繁体
意思是,我大概需要一个一起去面对事情的同伴。有很多事情,是我自己一个人无法扛住的。”
克里斯沉默了片刻。
他若有所思地摸着怀里的猫咪的
发。
丽丝几乎要在那沉默中以为,克里斯是在考虑怎么拒绝她。
她忽然有
后悔提
这样的请求了——拒绝是理所当然的,但被拒绝的滋味毕竟不怎么好受。
克里斯说:“小公主,我可以帮你。”
“不过,你倒是不必把那些不可说的事情告诉我。你需要我
什么,告诉我,然后我帮你去
就好。”
丽丝:“可是……”
不隐瞒,知己知彼,难
不是同伴应该
到的事情吗?
更何况,在请求对方帮助时,本来就应该把事情全盘告知吧?
克里斯腾
一只手来,拍了拍
丽丝的
:
“小公主,这并不是只有付
没有回报的帮助。”
“我最缺少的是乐趣,而你本
就非常有趣……我待在你
边帮你,你让我过得不会太无聊,这难
不是各取所需吗?”
丽丝:“……你还真是无聊到了一
境界啊?”
克里斯笑了笑,说
:“那当然,毕竟,我的寿命很长嘛。”
丽丝又想起了玛莎与她说过的话。
——在长生
漫长的生命中,一切都注定消失殆尽。
喜好也好,憎恶也罢。
无论是有形的事
还是无形的情绪,都有在岁月中淡薄的那一日。
丽丝叹了
气,她说
:“那么,我很荣幸受到您的帮助。”
克里斯说:“我也很荣幸,能够见到像小公主你这样有趣的人。”
“如果你不是个寿命短暂的人类,生命不会迎来消逝的那一日,那就更好了。”
丽丝问
:“那岂不是要被你缠到天长地久?”
说完,
丽丝就打了个寒颤。
——这太可怕了!
克里斯笑了一声,调笑
:“说不定我会死在你前面呢?”
丽丝:“……”
不愧是寿命漫长的长生
。
这样不吉利的话,竟然当成笑话讲。
※
丽丝在临时安排好的住所里过夜。
大概是之前的日
过得太颠簸的缘故,哪怕房间简陋,她这一觉也睡得格外香。