繁体
过了一会儿,阔耳通过翻译说
:“大明国太远了。”
当年郑和下西洋的时候,曾与大海盗陈祖义的船队遭遇,在
六甲周围的海域、发生了大规模的
战。当地的汉人施
卿获知陈祖义的动静,密告郑和,提醒官军注意陈祖义偷袭。战役结果是官军大获全胜,活捉陈祖义等一众贼人。
相奇异,多是黑
和
棕
卷发、面
廓分明的
目人,
肤有
黑;而其中挥手的那个“施宣
使”则明显是个汉人。除此之外,那一行人中,还有一个
肤更黑的、有
像占城人的随从。
过了一阵,由
翻译的
目人称谢。
刘鸣寻思了一阵,猛然醒悟,“施宣
使”应该就是旧港的汉人首领施
卿。
王景弘又吩咐官铺里的官吏,简单准备几桌酒席,以备中午款待远方来的
目商人。
不等那黑
肤的随从翻译,
便
:“我叫……阔耳。”他在说
对方名字时,停顿了一会儿,可能是需要音译,并临时生造一个容易记住、又发音相近的名字。
王景弘听罢,说
:“咱家乃大明海军正使、王景弘,这位是海军主帅陈瑄将军;与你们说话的通事官,乃朝廷官员
。岘港现今已归属安南国,并由大明朝在此地的‘使城’
辖;乃因安南国朝贡大明,两国属于臣与君、
与父的关系。咱家瞧你们面善、说话也讲究,那便是有朋自远方来、不亦乐乎,我大明官府当尽地主之谊。”
王景弘听罢,立刻转
对那
目人阔耳
:“既然是瓷
和丝绸,占城人、安南人手里的货
,多半也是从大明买来的哩。安南国虽也能制作丝绸和瓷
,但论
,那是完全无法与大明
产的东西相媲
。你们应该找大明朝人
生意。”
施
卿因此立了大功,受大明朝廷册封为旧港宣
使。(原先在旧港的“三佛齐王”梁
明,也因此接受了朝廷册封的官职;对周围的国家,梁
明继续自称国王,只有对朝廷称臣。)
大明人与印度南方领主的“忠实仆人”,在礼节、习俗等各方面都很迥异;但大明朝的海军大员,亲自设宴款待客人,恐怕在任何地方、都算是一
善意
情的礼数。

翻译
:“
儿大耳领主的商船,原先一直与爪哇国人
买卖。后来他们听说,爪哇国人手里的丝绸和瓷
,也是从别
买来的。所以这次领主就派了一艘船、带上一些勇敢不怕死的勇士,到占城和安南去买货
,希望能赚到更多的钱。”
彼时王景弘是郑和的副使,所以认识施
卿。但那时候刘鸣还没考中
士,并未
仕为官,因此没见过施
卿、只听过他的名字。
使城堡垒中的大明官府,在岘港码
城寨里有个官铺。大伙儿到了官铺所在的院
里,走
大堂,终于可以歇脚喝两
茶了。

接着说
:“我是
儿大耳领主的忠实仆人,阁下的威武舰队,一定是威震四海的太
与月亮的光明帝国……那个大明帝国的军队。”
于是两边的人,在官军卫队前呼后拥之下、沿着破旧的街巷步行。那
目人一边走,一边又说起话来。
目人里一个中年人上前,黑
肤随从则
跟其后。
目人以手
,鞠躬行礼,然后直起腰“叽里咕噜”地说了起来。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
这番话要传达到阔耳那里,当然要先经过翻译。
等到阔耳明白了王景弘的意思,他的情绪似乎十分激动,还拥抱了一下施
卿。阔耳
兴地比手画脚,与施
卿各说各的,俩人在那里嚷嚷了一阵;不过彼此间的态度和情绪,还是表现到位了。
王景弘又
:“咱们也别在这里站着谈话了,先去码
的官铺安顿。”
王景弘
上指着施
卿
:“这位是旧港宣
使,属于大明朝册封的官员,旧港就在
六甲海峡。以后你们大可以找他谈买卖,比到爪哇国、占城国、安南国还要近。”
施
卿先行上前拜见,大伙儿相互抱拳作揖见礼,寒暄了一阵。施
卿便
:“终于见到诸位同僚了。不过此番经历说来话长,稍后下官再禀报王公公、将军们此行内情。”

一番叽里咕噜,将王景弘的话翻译
来。那个黑
肤随从一直没吭声,刘鸣有
怀疑
目人的翻译、是不是能听懂官话;毕竟同样是汉语,官话与广东福建地区的
音却差距很大。