繁体
我们回到楼区,这时我发现我们原来同住在一栋楼房。她
是要拉我到她的家里去玩乐。她说她已经
完功课,所以我答应陪她玩一会儿。那是底楼的第二间房
。她从衣领里掏
钥匙,它被一
丝带系着,挂在她的脖
上。她打开暗褐
的门,
亮一盏电灯。昏黄的灯光下,我看见屋里满室狼藉,很难辨
房里的摆设——怎么说好呢?它就像一间狭窄的杂货库,柜
上、桌
上、椅
上都
满了杂
。灰灰暗暗的窗
,好像蒙了一块帆布。靠墙的一角,勉
看到一张腐朽的木床,上面堆放着未洗的衣服乃至换下的床单。一只自行车内胎,挂在脏兮兮的墙上。角落里搁着
桶、拖把、脸盆、工
箱、打气筒,还有几件未
的衣服,晾在这堆东西的上面。屋里的一切都是暗沉的、没有
彩的,
透着一
贫寒、凄凉、令人郁闷的生活气息。
我抬腕看表,已过八时。我走了一天,饥
辘辘。我问她吃了晚饭没有,她说没有。我邀请她到我的住所吃晚饭,她很
兴地跟来了。相
不到半小时,她已然把我当作她的玩伴了。我们爬上六楼,——她一迈
我的居室,就发
一声童稚的惊叹。
“你叫什么名字?”
“我玩一会儿就回去了。”她应声说。
我们结伴而行。准确一
说,我是走着的,海燕却是
蹦
。她虽然瘦小,但
力充沛,就像其他小孩一样。我问了她一两个问题,她就叽叽喳喳地讲了起来。她说,她父亲是个蹬三
的,母亲是西郊开发区的一家
革厂工人。我知
这家工厂,是外商投资建造的。在那片开发区里,外来投资商投资建造的工厂有很多,
革、电
、玩
、服装、鞋帽都是他们
衷生产的产品。这些工厂每天工作时间长达十二小时,有的是十四小时,没有休息日,不但工作环境不敢赞颂,而且薪
低微。工人起早贪黑,每月挣来的钱只能维持他们的基本生活,很难有一
积蓄。此外,打工者都是短期录用,没有医疗保险和其他福利,往往一次疾病,就可以使他们一贫如洗——他们廉价的劳动
本无法使他们的家
脱离穷困。半
上,她又大谈特谈她们的学校——是一所由农民工自办的小学——就我所知,这
学校通常得不到教育
门的拨款,很难达到国家教学标准——学校离我们这个街区不远,加之,父母工作都很忙,没时间顾及她,故而,她每天都是自己一个人上学和回家。
“你自己玩一下,”我说。“我这就
晚饭。”
“植——莉?”她吃力地读着目录栏里的作者名字,突然喊起来:“植莉
,这上面有一个名字和你的一模一样!”
“植莉。”
我想她的家一定离这儿不远,或许就在附近,于是便问她:
“啊,植莉
,你的房间真漂亮啊!”
“正好,”我说,“我也住那儿——我们一
走吧!”
她发
一声孩童的赞
——带着一
幼童的那
天真模样——她说,等她长大以后,也要写一篇文章,印在杂志上。接着她谈起她那天在学校里学的一篇课文,问我想不想听,没容我回答,她便背诵了起来。我发现,这篇课文我们小时候就念过,现在她们仍
“他们还没回家呢!”她回答说。现在她不
方格了,路旁有一级矮矮的石阶,她就在这级石阶上,伸展开两臂,如走平衡木一样,在上面行走。
“我们班里没有人姓植的。”她说。
问她,她没有半
羞怯或惊异。她翘起脸儿瞧了我一
,一跃而起,又
了两格。
“海燕。”她继而问:“你呢?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
她一骨碌坐到椅
上。我的书桌很小——上面有两本杂志,她拿起其中的一本,翻开它,一本正经地读了起来。可是里面没有什么
引人的
图,而是密密麻麻印满了铅字。她表情严肃地换了另一本——另一本同样如此,不过杂志漂亮的封面
引了她,她捧着杂志,
一副专心致志的懂事神情。扉页有一些小幅
图,她也认真地看了。
“喏,”她指指街的里巷——我所住的那片居民楼说。“就在那条巷
里,我家住在一楼。”
“因为那篇文章是我写的——所以有一个名字和我的一模一样。”我说。
“你家在哪儿?”
“好吧!”她大人似的说。
“这么晚了,爸爸妈妈会焦急的。”我说。