繁体
们这些缺乏生活气息的谈话不
兴趣。
“植莉,你的
格很容易相
,谢谢你又陪了我这么久。”郑先生津津乐
。“和我相
久了,你会发现,我这个人其实很枯燥,很乏味,几乎没有什么亲朋密友。所以,往后我久不久还会打搅你。我是个苛求很
的人,我不喜
和浅薄俗昧之人对谈,也不喜
和故
玄虚之人对谈。你既不是一声不响的木
,也不是夸夸其谈的傻瓜。我基本满意你今天的回答,虽然回答得并不
明——太正经、太规矩——有些儿华丽——完全不切实际,但是敢于
持自己的想法和观
,这很好。再一次谢谢你,你可以走了。”
我也谢了他,退了
去。我没有到院
去,而是用余下的时间清理了一个
屉,又伏案给植军写了一封信。这封信写得极长,我已经很长时间没有给植军写信了,不知不觉说了许多——不知是因为兴奋,还是因为心
激
。
第二天,我在楼梯上遇到郑先生,他叫住了我。
“植莉,我要
去一趟。——你需要买
什么东西吗?”
“不需要。”我说。“待会儿田嫂来了,我让她帮我寄封信就行了。”
“寄信?”
“是呀。”
“见鬼!现在还有人写信,而且这个人还住在我家里。书房里有电脑,你给你的朋友发电
邮件不就行了吗?”
“我是写给植军的。”
“那又怎么样?”
“植军说,电脑打
来的字没有灵气,他想看我亲笔写的字。”
我和植军心有灵犀。我喜
写字,写字心、气、神合一,尽显逸致的一
劳作。
“天才多怪癖,植军若不是个天才,就是个歪才。”他咧开嘴笑笑。“啊,不用麻烦田嫂,我帮你寄。”
“现在吗?”
“就现在,把信拿给我吧。”
我没有再多问一句,就上楼把信取了下来。他接过信,停了一会儿,问我:
“你来别墅这么久,没回过市区吧?”
“没有。”
他没说什么。想了想,
了
,把信收起来,说:
“好吧,我们晚上再见。”
“谢谢你,郑先生。”
“不用谢。你在我家
得不错,你好像对护理这个行当有
儿经验。林医生说,老太太的脸
比半年前好看多了。你很敬业,我喜
女
的这
素质。所以,顺带帮你
一
举手之劳的事情,也是应该的。”
“我拿了薪
,
好我自己的工作,是我的职责本份。决不能凭这个,无视你的好意。你没有这
义务,我也没有这
权利。”
“说得好!——我没有这
义务,你也没有这
权利;不过——我宁愿我们像老朋友那样,不必把权利和义务分得这样清楚,你说呢?”
我有一个
觉,他正在看着我,我很难不答应。显然,他不希望我太拘礼,他这个意愿,并没有公开说过,但我能
察得
来。