繁体
可能在我们都失去一切的时候才会完成这个梦想。或许这个末日已经快要到来了,因为若是古代的索
摧毁了树妻的
园,现在的
王恐怕会让所有的树木枯死。有一首
灵歌,就是描述我刚刚所叙述的故事,至少就我所知是这样的,曾经一度这首歌传唱于大河上下游。别搞错了,这不是树人的歌曲;如果要用树人语来唱,这会是很长的一首歌!不过,我们每个树人都记下这首歌,偶尔会轻轻地哼唱。翻成你们的语言是这样的:
树人:
当
天
开山
榉的
叶,
树
满溢时;
当光芒照在野林的小溪中,
风
溪畔时;
当步伐轻快,呼
沉,
山风冷冽时;
快回到我
边!快回到我
边,
赞颂我的国度
丽如诗!
树妻:
当
日来到草场上,
玉米结实累累时;
当
朵像未
初雪罩在兰
树梢时;
当阵雨和
光笼罩大地
空气中充满芬芳时;
我会留在这里,不会来到你的地方,
因为我的国度
丽如诗。
树人:
当夏天落
世间,
笼罩在黄金
的什后时,
在沉睡的叶下树木的
梦
缓缓成真实;
当林地翠绿清凉,
西风
拂时,
快回到我
边!快回到我
边,
赞颂我的领地永不侵蚀!
树妻:
当夏焰
和树梢的
果
烤熟了野莓时;
当稻草金黄,玉米穗洁白,
村中收成满满时;
当蜂
满溢,苹果成熟,
西风
拂时,
我将在
光下
连,因我的土地
累累结实!
树人:
当冬日到来,冷风飞舞
山丘和树林也低伏时;
当树木倒下,无星的夜晚
取代了无
的白昼时;
当
起致命的东风,
下起苦雨时;
我将寻找你,呼唤你;我将不再
让你迷失!
树妻:
当冬日到来,歌唱结束;
黑暗终于落下时;
当树枝断裂,光明