繁体
了吧。”
“至少一年。”
可以接连两天随心所
地吃
觉真好。
“妈妈,”我说,“你觉得茄
怎样?太咸了!”
“我怀疑戈迪亚已经有很多年没有
过饭了。”母亲回答。
她闭上
睛。“我的女儿,记住,我们没有其他地方可去了。”
我叹了
气。桑法是对的,我们已经不是自己的主人了。“我以为戈迪亚仍然会邀请我们和他们一起吃。”我说。
母亲怜惜地看着我,说:“噢,女儿,我最
的人,像这样的家
只
自己的家人。”
“但我们也是他们的家人。”
“是的,如果我们是带着礼
和好运和你父亲一起来,那么情况就会不同了。”她说,“但是,我们只是你祖父的第二个妻
门下的穷亲戚。对他们来说,我们并不是什么好事。”
我
到太累了,于是闭上
睛,昏沉沉地睡着了。仿佛才过了一会儿,厨
就来敲门让我们帮忙。他们很快就要起床了,她说,接着就要喝咖啡,吃新鲜的
果和
饯。
“多甜
的生活!”我压着嗓
,喃喃地抱怨,但母亲没有回答我。她还在沉睡,眉
皱。我不忍心把她叫醒,于是告诉厨
我会
两个人的活。
每年两次,伊斯法罕的大
扎就会有三天不对男士开放,以让皇
的女眷随心所
地购
。店主的妻
和女儿就要在店里工作三天。而且,在
扎里,所有的女人,无论是买主还是卖主都允许不穿查多尔。
戈斯塔罕在
扎里有一间小店,里面陈列着少许地毯。这些地毯并不够卖,只是用来提醒一些人,比如妃
们,他可以为她们定
地毯。这些订单不仅利
丰厚而且能够为他提供更多机会与后
接
,所以,他总是把最
行的商品陈列
来。
后
逛
扎时,戈斯塔罕总是让女儿梅尔
努去店铺料理生意。但前一天晚上,梅尔
努生病了。所以,戈迪亚不得不代替她去卖地毯。我祈求戈斯塔罕允许我跟着去。我听说过许多关于国王的女人的故事,她们就像从各地采来的用以装饰国王的鲜
。我想看看她们有多
,也想欣赏她们的绫罗绸缎。我必须向戈斯塔罕保证,戈迪亚在谈生意时,我会安静得像一只老鼠。
扎节的第一天,我们在黎明前就去了世界景象。平时,这个
大的广场上到
都是卖
果的商贩,沿街叫卖的小贩,街
艺人,和玩杂耍的人。但是现在,这儿是女孩和鸽
的天下了。所有的男人都不允许靠近,如果他们瞥了一
没有
面纱的女人,就要被
死。空
的广场看起来更大了。我思索着,国王是如何从皇
走到广场另一端的皇家清真寺。难
这些皇族要在众目睽睽下走这么长的一段路吗?
“国王是怎么去
礼拜的?”我问戈迪亚。