繁体
“这是我昨晚买给戈迪亚的。”他说。
“我曾经这么
过,”戈斯塔罕回答,“上任国王,萨珊王朝的耶斯提泽德拥有的最著名的珍宝就是一块镶满珠宝的地毯。就是它给了我灵
,当然我
的要谦虚得多。”
厨
笑得十分厉害,以致于咳嗽起来。她只好把正在刷的锅放下。
“天啊!”母亲说。“这么多年了居然还会!”
“那就是她予取予求的方法,”厨
回答。“就等着瞧吧。”
在
戈迪亚的礼
时,我想了许多。她并不漂亮,常常脾气暴躁,喜怒无常。然而一个下午的情
,她就可以让丈夫的心飞翔,并且慷慨解
。也许,这是因为她是一个萨耶德:众所周知,穆罕默德先知后代的
能力比任何女人都
。在结婚这么多年之后,戈迪亚仍然能让丈夫为她
一切
“但听起来并不是真的。”
“我想让你把这个
在地毯表面,尽量把红宝石隐藏在那些
陋的郁金香上。”他说。
母亲和我帮着厨
清理大殿里的碟
,并把它们放
桶洗净。我把碟
洗
净,接着母亲又清洗了一遍然后晾着风
。不久,我听到戈迪亚发
一
奇怪的声音,听起来她像是在不停地小声尖叫。我
张地听着她在说什么,而且已
好听到坏消息的准备,但她仅仅发
叫声,而没有只言片语。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
穿好线后,我在一朵郁金香的中间把针从地毯后面
上来,然后轻轻地
上第一颗红宝石。除了它闪亮的光泽之外,这颗红宝石在郁金香的隐藏下几乎不见了。就这样,我
好每一颗宝石,摆放好金链
,使金链像蜿蜒在地毯表面的蔓藤。
“这一定会让她
目眩,”我说,“用这样的珠宝织成一块地毯一定会很壮观!”
她正在收拾剩饭。“没什么。”她回答,避开我的
神。
我一定看上去很惊讶,因为我知
她一定不喜
这么普通的地毯,何况她的丈夫是一个地毯大师。
“那块地毯现在在哪儿?我问,急切得想看看。
是什么让她如此放纵、满足地尖叫?和费雷东在一起时,我有时会
气,但我们所
的事从未让我这般号叫过。我希望能知
原因。第二天一早,戈斯塔罕让一个仆人把我叫到工作室。他休息得不错,比这几周我看到他的其他时刻都好;甚至连
袋也比平时淡了。我想知
是不是戈迪亚和他在一起的那个下午让他这样
神焕发。
“你也许是对的,但这仍然有效。”她恢复之后,如此说。
他打开一块大约两手宽的地毯。地毯上是一幅
糙的红
野郁金香的图案。地毯的
苏还没
完,就已经放弃了。
“坐这儿,”戈斯塔罕说,拍了拍他旁边的垫
,“我需要你帮助我
一份裁
的工作。”
“戈迪亚怎么了?”我问厨
。
看到我的表情,戈斯塔罕笑了笑。“这才是真正的礼
。”他一边说一边从腰带上解下一个东西。那是一条红宝石金项链,每颗方形的红宝石四周都有一圈珍珠。我震惊地屏住呼
。 [page]
母亲和我继续默默地清洗着。洗完勺
和瓶瓶罐罐之后,我们又开始刷洗煮
和饭的油腻的锅。安静了半个时之后,我又听到了同样的叫声。
戈迪亚打开地毯的时候会想,这并不是什么珍贵的东西,仔细搜索一阵才能发现这些隐藏着的宝石。
“毁了,”戈斯塔罕回答,“大概在一千年前,阿拉伯的萨阿德将军带着六万铁骑攻占了耶斯提泽德18的白石
。当他们踏
殿开始洗劫财宝时,被这块奇妙的地毯惊呆了:郁郁葱葱的
园里
的玫瑰闪着红宝石的光,蓝宝石河
波光粼粼。甚至连树都是用银线织成的,开着珍珠
的白
。萨阿德和他的士兵们把这块地毯撕成了几包战利品这是他们自己说的!他们把珠宝摘下来变卖,而剩下的便作为战利品收藏着。
戈斯塔罕微笑了一下。“但这是怎样的一个故事!”他回答。接着,他便去皇家地毯作坊了,我则回到内堂,从沙姆丝那儿借了一
很
的针和一些红线,然后回到戈斯塔罕的工作室,因为我知
在那儿没有人会打扰我。我把项链围在自己的
前。这些沉甸甸的宝石十分清凉。我想象着有一个非常仰慕我的男人为了取悦我而送我如此贵重的礼
,那会是什么样的
觉?
“真是暴殄天
!”我轻轻地说。