繁体
瞧这个家伙!就好像他准能生得
儿
一样!
阿方索先生急切的想知
她下一本书要写什么。她的全新系列写作计划得到了阿方索先生的认可,就等她回法国面谈。
事实证明,全世界群众都很吃“少年天才”这一招,何况还是亲兄妹,颜值
而
很低,当然是极为励志的。这在法国国内的政治现状,第三共和国还在努力巩固政权的时间段来说,也是妥妥正能量。
好吧,看来
婚
育这件事情到哪儿都有。查尔斯没准是为了逃避这
婚势力,才想着到印度去。去了国外,那就谁也没法唠叨他了。
他将两本书小心的并排放在茶几上。茶几上铺着
白
丝勾
桌布,衬着黑
墨
印刷的封面,
净醒目。
刚到奥兰家,女仆拿来一封信和一件包裹,是
黎的阿方索先生寄来的。
“我就喜
你这副得意的样
。”他温柔的吻在她脸庞上,又吻她的
。“法兰西拥有你的小说,而我,拥有你。”
像这
情况很多,也很正常,加百列还说过,要是堂弟菲利普终生未婚,或是结婚了但没有生
儿
,将来他们的儿
就有希望继承伯德伍德家的爵位和财产。
普通群众对兰波兄妹这
靠自己的天赋和努力,从军官之
成为文坛新秀的典型,接受度很
。阿瑟的小说比起诗歌来好懂多了,不再那么“意识
”,讲了一个清晰的少年成长故事,还很明确的说是半自传
,其中有关同
恋的
分情节引起了读者和文艺批评家们的争论,但目前还没有什么政府
门表示“这样不行”;
“嗐!查理还是个孩
,他压
不知
外国有多么可怕!”
“你说的对。你可真是个聪明姑娘!对了,你们准备什么时候结婚?你和加百列。”
维塔丽这时候才想起来,她来
敦还有要去图书馆完成的工作,要去图书馆找找资料。
阿方索先生在信里说,《浮生梦》和《毁灭》的销售情况都很好,在
黎的几十家书店铺货,在
黎之外的各省首府书店也卖的不错。将兄妹俩捆绑营销的策略大获成功,再加上特约的作家前辈们的推荐,打造
了“法国文坛新秀兄妹”这块闪亮招牌。
“我真为你骄傲。”他小声在她耳边说。
“你拆开吧。”维塔丽拿了拆信刀,拆开信封。
“我就喜
你这个模样!”康纳利小
十分
兴,“别学那些小姑娘扭扭
的,没劲极了!结婚是好事,能跟加百列这样的男孩结婚,你一定会幸福的。”
“是什么?”加百列接过包裹,“我能拆开吗?”
《浮生梦》略有删节,又增加了一些没有在报纸上刊登的新内容,得到的评价比《毁灭》稍好,相对《
黎梦》来说阶级对立不那么尖锐了,但还是
不走寻常路的。
那不行,我得跟兰登说,不能让查理去印度。”
“是不是要问问查尔斯的意思?他要是想去的话,您还是让他去吧。”
“也许,要去过才知
英国的好
。您要知
,年轻男人总想往外面跑,想
国,想去他们从来没有去过的地方,这是他们骨
里的冒险。‘世界那么大,我想去看看’。您说是吗,康纳利小
?”
她笑了笑。
愉快的乡下假期结束了,他俩又回到
敦。
“明年夏天。”维塔丽大方的说。
“我对自己一直很
到骄傲。”她很是自信的说。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“您很喜
加百列?”
“你也应该为自己
到骄傲。”
加百列拆了包裹,里面是两本法文小说《浮生梦》、《毁灭》。普通32开平装本,印刷
良,封面没有图像,只是简单的印着书名和作者名、
版社名字,“vitalieribaud”和“arthurribaud”。
“噢,加百列就像他的名字,他是个天使,是个可
的男孩。”她笑着
了
维塔丽的下
,“真想快
见到你们结婚!这样我的查理也许会想早一
找个好姑娘结婚。兰登家现在只有他一个男孩,他最好乖乖结婚,待在英国,生一大堆孩
。”
加百列说过兰登家的情况,兰登的叔叔——其实是他父亲的堂弟——继承了他家一个远方亲戚的爵位,有过一个儿
,查尔斯的第二代堂弟,但那个男孩□□岁的时候爬树,从树上摔下来,昏迷不醒几周后,夭折了。之后兰登叔叔又有两个女儿,没能再生下男
继承人。所以现在查尔斯除了将来自己父亲的爵位,还有望继承叔叔的爵位。