电脑版
首页

搜索 繁体

十二焚京都董卓残人寰,抒情怀曹cao赋诗篇(2/3)

推说不知,二人发生争执。袁绍唤那个军士来对质,孙刺军士,袁绍背后颜良、文丑鞘,孙背后程普、黄盖、韩当也持刀相向。诸候恐“两虎相斗必有一伤”,均上前规劝。

李傕、郭汜驱赶数百万百姓,前赴长安。一队百姓后面跟着一队军士,间隔拖押,如有行走慢的,后面三千军士督,手执白刃,沿途砍杀,死于沟壑者不可胜数,啼哭之声震天动地。

这首诗,表达了诗人对东汉末年外戚何、宦官张让相互争斗的怨恶,对董卓凶暴残忍的愤恨,对洛被毁的哀痛,同时也了对百姓惨遭祸患的同情。

惟汉廿二世,所任诚不良。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

程普认得是传国玉玺:“听人说,张让等作,劫持天奔北邙,中混,玉玺丢失。今上天将玉玺赐主公,必至九五之尊。此不可久留,应速回江东,别图大事。”

借机领程普三人上寨离开洛,返回鲁驻扎。袁绍大怒,遂写书一封给荆州刺史刘表,让其路上截杀孙,夺回玉玺。

覆帝基业,宗庙以燔丧。

瞻彼洛城郭,微为哀伤。 [page]

再说曹率领本五千人,追赶董卓至成皋,又得陈留太守张邈派遣将卫兹领五千兵跟随相助,驱兵向前至荥,被董卓大将徐荣拦截。

,抄没家资,所得万;差遣铁骑五千遍行捉拿洛共数千家,以“反臣逆党”罪名尽斩首于城外,取其家资;派遣吕布率领兵士挖掘先皇及后妃陵寝,取其金宝。军士乘势掘官民坟冢殆尽,人妻女,抢夺粮。董卓命令军士护送所掠数千车金珠缎匹及各资前往长安。

次日,孙托病向袁绍辞行。不料孙军中有一军士是袁绍同乡,连夜到袁绍告知孙藏匿玉玺一事,想借此作为之计。袁绍见孙前来辞行,遂问玉玺何在?

袁绍说:“诸路军疲劳困顿,军无益。”

董卓劫持天、后妃等,临行前,董卓命人放火烧毁宗庙廷,焚烧居民房屋,南北两,火焰相接;长乐廷,化为焦土。临行又叫军士四门放火。一时间,火焰冲天,黑烟,方圆二三百里不见犬人踪。

沐猴而冠带,知小而谋

白虹为贯日,己亦先受殃。

回寨,望被毁京都惨状,无限惆怅,潸然泪下。忽有一队军士前来报告,说是附近甄官井中,散发一异常滋味,众军惊怪,恐怕有毒,没人敢去汲。孙命人下到井内打捞,却是一女装束日渐腐烂的女尸,项下系一锦,内装一个用金锁锁着的红小匣。孙令人打开小匣,见里边却是一块玉玺,方圆四寸,旁缺一角,用黄金镶补,上面刻有“受命于天既寿永昌”八个篆字。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

见董卓焚烧了京都,挟持天西行,愤怒之极,来到袁绍帐中说:“今董贼西去,正可乘胜追击,本初为什么却兵不动?”

(本章未完,请翻页)

大概意思是说:汉家第二十二世皇帝汉灵帝,用人实在是不当。何此人不过像一只披衣帽的猴,没什么智慧却又想谋划诛杀宦官这等大事。结果因为他的优柔寡断,不敢下手,得皇帝被张让等人挟持外。天象现白虹贯日,最终何被张让等人杀了。而后贼臣董卓京窃取了国家大权,杀了汉少帝之后还把洛也毁掉了。他彻底倾覆了汉朝的政权,烧毁了刘家的祖庙。接着裹挟着汉献帝刘协和官民颠沛离地向长安迁都,一路尸骨盈野,哭声遍地。看着那洛的城郭,我就像微一样到无比的哀痛。

播越西迁移,号泣而且行。

徐荣曾大败孙,斩杀孙大将祖茂,异常骁勇。曹与徐荣两军战,曹军大败,策夺路而逃。正行间,坐中箭

经历、目睹了外戚何与宦官张让相互谋杀造成的后果以及董卓惨无人寰,洛被焚为废墟以及民不聊生、哀鸿遍野的惨状,有而发,以《薤行》为题,赋诗抒怀:

众诸侯都说不可轻动。曹叹说:“竖不足为谋”,遂领本星夜追赶董卓。

犹豫不敢断,因狩执君王。

且说孙驻军洛城南,遥见洛火起,黑烟,即挥军,令军士扑灭余火,扫除殿瓦砾,掩闭被挖掘陵寝,在太庙废墟上临时搭建草棚三间,摆立圣主神位,用太牢之礼跪拜祭祀。

又问众诸侯:“董贼焚烧室,劫持天,海内震动,不知所归。正是天意使他灭亡的时候,一战即可平定天下,诸公为什么却迟疑不前?”

热门小说推荐

最近更新小说