繁体
第五十篇《鼎》原文与今译
汔至亦未潏井,羸其瓶,凶。井泥不
,旧井无禽。井谷
鲋,瓮敝漏。井渫不
,为我心恻。可用汲,王明,并受其福。井甃,无咎。井冽寒泉,
。井收勿幕,有孚,元吉。”
“五十、革故鼎新,是非常吉祥亨通的事情。
巩用黄
之革。已日乃革之,征吉,无咎。征凶,贞历,革言三就,有孚。悔亡,有孚,改命吉。大人虎变,未占有孚。君
豹变,小人革面。征凶,居贞吉。”
井的
枯了,井上也没有了汲
的绳索,又毁坏了汲
的
,失去了
井的作用。
井里淤满了污泥,不能
用,陈旧失修的
井连鸟儿都不来光顾。井底能
到蛤蟆,汲
的
瓮又敞开了
漏。
井不淘去污泥而不能
用,为此我
到难过。(
井)可用来取
了,是君王的英明,大家一起受到福祉。
井用砖重新修固,没有过失。清凉甘甜可
的井
,又可以
用了。汲
后不要覆盖井,有
作为
本的行为准则,这个世界就无比的
好。
(译文)
(译文)
四十九、变革,要遵循规律,抓住时机,以
为本,
守正
,利于未来,没有悔恨。
第五十一篇《震》原文与今译
第四十九篇《革》原文与今译
震往来厉,亿无丧,有事。震索索,视矍矍,征凶。震不于其躬,于其邻;无咎,婚媾有言。”
四十八、封邑改变了,而
井没变,一样的为人们所用,无失也无得。而往来
井的人取
不断。
(译文)
盛用
的鼎颠翻了个底朝天,却有利于清除掉鼎中沉积的废
,好比纳妾是想生儿
,没有咎害。鼎里又换上
,可我的同伴有所不理解,不愿与我一同分享,但这并不影响改故鼎新的成果。鼎的耳
脱落了,而无法将
杠穿
鼎耳来移动鼎;
的山
不能享用,待到风雨调和平静时,最终就理解革故鼎新的正确
。鼎的脚
折断,倾覆了王公贵族鼎里的
,而又玷污了地面,革故鼎新面临着失败。鼎
上了新的铜耳环,又
上铜鼎的横杠,利于鼎的
固耐用;鼎上又装饰了玉石的横杠,保证了鼎的
固不再倾覆,没有不利的。
“()震,亨。震来虩虩,笑言哑哑。震惊百里,不丧匕鬯。震来虩虩,后笑言哑哑,吉。震来厉,亿丧贝,跻于九陵,勿逐,七日得。震苏苏,震行,无眚。震遂泥。
待
遭受到刑杖,又投
到昏暗的牢房,多年不得与亲人相见(这是被困于牢狱之灾)。而另一
困境之地,是
于上层的酒宴公务,
穿王公贵族
份的服饰,接待方国来宾,要利用好礼仪文化手段,而征伐,带来的凶险,也就不要怨咎。如同,绊着了石
,又
着了蒺藜,回到家里,不见了妻
,岂不是凶险了吗?前来总是懒慢之状,这是被豪华舒适的宝
香车所迷困,总舍不得离开这
享受。待到遭受割鼻断足之刑,正是迷困于
佩红
绶带的显位之中。后来慢慢脱离了那些迷困之地,缅怀祖先有了反躬自省。如同困于葛藤缠绕的危险之中,
在动
不安地环境里,有所行动,就悔上加悔,应远离那些危险之地,才是吉祥。
困境险地,而转化为通达顺利,这是针对那些守正
的贤达的大人,才是吉祥而没有灾祸,有这
说法,岂能不相信吗?
五十一、君
保持恐惧修省,亨通。
“()革,已日乃孚,元亨利贞,悔亡。
(原文)
第四十八篇《井》原文与今译
(译文)
(原文)
(原文)
“()鼎:元吉,亨。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
用黄
的
革捆扎东西
固牢靠。改革要抓着时机,乘机向前推
,吉利,没有过失。改革过程中,会遇到风险和挫折,要
定信心,振奋
神,要对改革的
理
好各方面的宣传,更要以
为本。有了成熟的改革方案,没有后顾之忧,以
为本,推陈
新,变革就能成功。有了伟大的领导者,以威如猛虎之势推行变革,不用占问,就会得到百姓的信任与拥护。若靠一般的领导者推行改革,老百姓变革在表面上,这样的改革推
会有危险,应
于稳定,守正
才正确。
鼎颠趾,利
否,得妾以其
,无咎。鼎有实,我仇有疾,不我能即;吉。鼎耳革,其行
;雉膏不
,方雨亏悔;终吉。鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。鼎黄耳,金铉,利贞;鼎玉铉,大吉,无不利。”
“()井,改邑不改井,无丧无得,往来井井。
(原文)