繁体
往有尚。苦节,贞凶,悔亡。”
(译文)
“六十、节制,亨通。
过分的节制是不可
为常习而守。节制不
现在百姓小
里没有过失。节制若不
现在贵族门
里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这
行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。
第六十一篇《中孚》原文与今译
(原文)
“()中孚,豚鱼吉,利涉大川,利贞。
虞,吉,有它不燕。鹤鸣在
,其
和之,我有好爵,吾与尔靡之。得敌,或鼓或罢,或泣或歌。月几望,
匹亡,无咎。有孚挛如,无咎。翰音登于天,真凶。”
(译文)
“六十一、中正
民,即使用小猪和鱼献祭,一样的吉祥,更是利于事业成功,利于未来。
事先有谋划,有准备,吉祥。相反,若发生了意外,就没有了安逸。仙鹤鸟在树荫下鸣叫,而它的小鹤鸟在一旁应答,‘我有好酒,愿与你一同分享’。战胜敌人,有人击鼓
庆,有人停下休息,有人为胜利
兴得
泪盈眶,有的人
呼
歌。月亮圆后就走向亏蚀,
匹走失,也没有什么怨咎。正是有了
,才能连结人心,没有害咎。山
飞且鸣叫,后果就有了凶险。
第六十二篇《小过》原文与今译
(原文)
“()小过,亨,利贞。
可小事,不可大事。飞鸟遗之音,不宜上,宜下,大吉。飞鸟以凶。过其祖,遇其妣,不及其君,遇其臣,无咎。弗过,防之,从或戕之,凶。无咎,弗过遇之;往厉,必戒;勿用,永贞。密云不雨,自我西郊。公弋,取彼在
。弗遇过之,飞鸟离之,凶;是谓灾眚。”
(译文)
六十二、小事超过,胜过,亨通,利于未来。
适合小事超过,而不适合大事去超过。正如飞鸟死前留下惊叫声,
不胜寒,适宜栖息在下面,则是大吉大利的事情。飞鸟向上
飞,会有凶险。超过了祖父,是遇合了祖母,没能比得上君王,是遇合了
臣之
,没有过失。不要太超过,要防患于未然,放纵与心术不正,都会遭到凶险。对待过去的错误,必须戒除,不要实行,永远遵守正
。密云聚集在西边的天空上,却没有下雨。诸公用带绳的箭
猎,却获取了藏在巢
里的猎
。若是不懂礼遇,而刚
过了
,就像飞鸟投
罗网,大祸临
;这正是不知天
地厚而造成的灾难。
第六十三篇《既济》原文与今译
“()既济,亨;小利贞,初吉终
。
曳其
,濡其尾,无咎。妇丧其茀,勿逐,七日得。
宗伐鬼方,三年克之,小人勿用。繻有衣袽,终日戒。东邻杀
,不如西邻之禴祭,实受其福。濡其首,厉。”
(译文)
“六十三、渡河已经成功,亨通;小心谨慎行事有利,
守正
,谨防开始成功而到后来
现变故现象的发生。