电脑版
首页

搜索 繁体

《易学评论》(八十一)(5/5)

往有尚。苦节,贞凶,悔亡。”

(译文)

“六十、节制,亨通。

过分的节制是不可为常习而守。节制不现在百姓小里没有过失。节制若不现在贵族门里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。

第六十一篇《中孚》原文与今译

(原文)

“()中孚,豚鱼吉,利涉大川,利贞。

虞,吉,有它不燕。鹤鸣在,其和之,我有好爵,吾与尔靡之。得敌,或鼓或罢,或泣或歌。月几望,匹亡,无咎。有孚挛如,无咎。翰音登于天,真凶。”

(译文)

“六十一、中正民,即使用小猪和鱼献祭,一样的吉祥,更是利于事业成功,利于未来。

事先有谋划,有准备,吉祥。相反,若发生了意外,就没有了安逸。仙鹤鸟在树荫下鸣叫,而它的小鹤鸟在一旁应答,‘我有好酒,愿与你一同分享’。战胜敌人,有人击鼓庆,有人停下休息,有人为胜利兴得泪盈眶,有的人歌。月亮圆后就走向亏蚀,匹走失,也没有什么怨咎。正是有了,才能连结人心,没有害咎。山飞且鸣叫,后果就有了凶险。

第六十二篇《小过》原文与今译

(原文)

“()小过,亨,利贞。

可小事,不可大事。飞鸟遗之音,不宜上,宜下,大吉。飞鸟以凶。过其祖,遇其妣,不及其君,遇其臣,无咎。弗过,防之,从或戕之,凶。无咎,弗过遇之;往厉,必戒;勿用,永贞。密云不雨,自我西郊。公弋,取彼在。弗遇过之,飞鸟离之,凶;是谓灾眚。”

(译文)

六十二、小事超过,胜过,亨通,利于未来。

适合小事超过,而不适合大事去超过。正如飞鸟死前留下惊叫声,不胜寒,适宜栖息在下面,则是大吉大利的事情。飞鸟向上飞,会有凶险。超过了祖父,是遇合了祖母,没能比得上君王,是遇合了臣之,没有过失。不要太超过,要防患于未然,放纵与心术不正,都会遭到凶险。对待过去的错误,必须戒除,不要实行,永远遵守正。密云聚集在西边的天空上,却没有下雨。诸公用带绳的箭猎,却获取了藏在巢里的猎。若是不懂礼遇,而刚过了,就像飞鸟投罗网,大祸临;这正是不知天地厚而造成的灾难。

第六十三篇《既济》原文与今译

“()既济,亨;小利贞,初吉终

曳其,濡其尾,无咎。妇丧其茀,勿逐,七日得。宗伐鬼方,三年克之,小人勿用。繻有衣袽,终日戒。东邻杀,不如西邻之禴祭,实受其福。濡其首,厉。”

(译文)

“六十三、渡河已经成功,亨通;小心谨慎行事有利,守正,谨防开始成功而到后来现变故现象的发生。

热门小说推荐

最近更新小说