电脑版
首页

搜索 繁体

《天xia第一哲学》(十七)(4/4)

不再同帝制时期里以卦画和爻画附会上的及数字爻位(”象数派”)去解释今本《周易》卦爻辞,但已然把”贞”字解释为占卜。这译法如何不让人误认为《周易》不是占卜的书呢?即使古代《彖》与《象》文和王弼《周易注》里也没把《周易》解释成占卜辞,倒是现代人把《周易》译成占卜辞。

译文,既不能把巫史披在《周易》上的巫术外衣(即六·九爻式)剥去,又把《周易》当成卜筮之书来译文。看现在这些译文,内容句是语无次,凌无序,既不像文章,也读不逻辑,不能不让读者认为《周易》是卜筮之书。何况当今的众多专家学者已把《周易》定为卜筮之书。但看这些译文,总觉《周易》与算卦那回事相差太远。看这些译文,算卦也不像,义理也不像,可这译法,是当今的普片现象。这正是没有真正懂《周易》一书的质及历史成因所造成的缘故。这亦卜亦理的译法,既把《周易》说成是占筮,可又包着说理的内容,这正是受后封建社会里的象数派释解《周易》所影响。

即使《周易》原创文本里的文章内容,篡改成卦爻格式文本。犹如用祭祀装酒,酒的质并没有变,还是酒,并不因祭祀装过就改变酒的质变成神秘之了。那么,《周易》原创每篇文辞,即使错误装算卦格式里,文辞的义一样并不能改变。假如史巫错把《论语》每章分割装每卦里,如《左传》里记载那样,史巫一样会用于卜筮附会人事吉凶。同理《论语》的文字义并不因装卦爻里就改变其文字义。理很明白,《左传》记秋时期史巫用《周易》卜筮,用《周易》里文辞去联想、附会人事吉凶。到帝制时期里易学象数派,用象数诠释今本《周易》每卦里的文辞。而现代人们去译注《周易》,已去掉象数释法,而单从今本《周易》每卦里的文字上去解释了。同是并没曾也没减的那些《周易》文辞,在运用和解释历史上却有大的差别呢?但那些《周易》文辞始终并没有改变呀!难《周易》一书里文辞,即使用不同格式包装,如酒那样,始终还是酒呀!

理显而易见,《周易》一书里文辞始终决定其思想义。不因任何形式的改变而改变。

如《周易·随》原创时就是文章格式。一个六联符号只是文章排序,符号排序后面是一篇文章。

原创《周易》六十四篇文章内容是没有名称的,后来《周易》一书内容,被命了名称后,史巫用其名称把《周易》篡改成以《周易》书里名称称谓的格式文本,我们称谓秋《周易》文本。

再到战国末期又被篡改数字称谓的卦爻格式,即今本《周易》。无论这三文本格式《周易》,但《周易》一书里的文辞内容没有变,即不多不少还是那些字。我们把《周易·随》里三文本格式内容附下:

一、《周易》原创文本格式

“()随,元亨,利贞,无咎。

官有渝,贞吉,有功。系小,失丈夫;系丈夫,失小,随有求得,利居贞。随有获,贞凶;有孚在,以明何咎。孚于嘉,吉。拘系之,乃从维之,王用亨于西山。”

二、《周易》秋文本格式

()随,元亨,利贞,无咎。

()萃:官有渝,贞吉,有功。

()困:系小,失丈夫。

()革:系丈夫,失小。随有求得,利居贞。

()屯:随有获,贞凶。有孚在,以明何咎。

()震:孚于嘉,吉。

()无妄:拘系之,乃从维之,王用亨于西山。

三、今本《周易》(数字卦爻格式)

热门小说推荐

最近更新小说