繁体
如《左传·襄公二十八年》记正是引《周易·复》里的文句来说明事理:“
大叔归,复命,告
展曰:楚
将死矣!不修其政德,而贪昧于诸侯,以逞其愿,
久,得乎?《周易》有之,在《复》之《颐》,曰:‘迷复,凶。’其楚
之谓乎?
复其愿,而弃其本,复归无所,是谓迷复。能无凶乎?君其往也!送葬而归,以快楚心。楚不几十年,未能恤诸侯也。吾乃休吾民矣。”
初九:不远复,无祗悔,元吉。
()震:中行独复。
()颐:迷复,凶,有灾眚,用行师,终有大败。以其国君,凶,至于十年不克征。
六三:频复,厉,无咎。
一、
秋文本《周易·复》内容格式
《左传》里记载的有几
引用《周易》一书里的文章句
,以增
阐明其论说的事情
理,这在后来的修辞学上叫“引用”。这可是与史巫用《周易》里的句
卜筮比类附会人事吉凶是两码
事。不能只看到《左传》里的记载了
秋史巫用《周易》里的句
比类人事吉凶,而忽视
秋时期上层人士把《周易》看待成理论书籍而引用在于阐明事
的
理,就不加分析的认为《周易》一书是筮卜之书。
这里记载郑国的游吉,从楚复命回国,告诉
展说楚王将要死了。认为楚王不修德政,反而在诸侯那里贪图
奉。游吉为阐明楚王快死的说法,就引用
秋文本《周易》的句
为引经据典为论证的依据。
而在《左传》里同样又有另一面的记载,即把《周易》当作如《诗》、《书》那样的
质来看待,来引用《周易》里的文章句
,
为引经据典来阐明事
的
理,是与史巫筮卜完全是不同的认识,这应是不争的事实。
()师:频复,厉,无咎。
这《左传》记载所引用“《周易》有之,在《复》之《颐》曰:‘迷复,凶’”的”《复》之《颐》”说法,是
秋《周易》文本格式所决定,是与今本《周易》不相同的格式内容。我们把这两
不相同的《周易·复》格式附下,就明白《左传》所引用时的那
说法了。
()坤:不远复,无祗悔,元吉。
()复:亨。
人无疾,朋来无咎。反复其
,七日来复,利有攸往。
六二:休复,吉。
这里的“《周易》有之,在《复》之《颐》曰:‘迷复,凶。’”正是引用
秋文本《周易》一书里的《复》篇中的句
内容,来阐明“楚
将死”
理。《周易》里的“迷复凶”,是指“迷途不返,就凶险了。”也可解释为:“迷失方向,而不改正,就凶险了。”意思是在错误的
路上,不悔改,就是凶险的后果。游吉引用这《周易》里的话,隐喻楚王有错不知改悔,不就是快死亡了吗?这引用的句
再恰当不过了,增
了论事的说服力。这与史巫用《周易》里的句
比类、联想、附会人事吉凶可是两码
的事。这游吉可是郑国卿大夫级的人
,是代表郑国
使它国的外
使者。这也反映了《周易》一书在
秋时期的上层卿大夫
里,是与史巫的认识不同,是被看作一
理论书籍,这在《左传》里是个泾渭分明的事情,这应是一个无可争议的事实。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
上六:迷复,凶,有灾眚。用行师,终有大败,以其国君凶,至于十年不克征。
()临:休复,吉。
六四:中行独复。
()屯:敦复,无悔。
附:
二、今本《周易·复》内容格式
在属地上最早文献记载(《左传》),对《周易》一书的最早认识上,却是史巫以卜筮面目
现,是史巫看到《周易》里的六十四画符号,又有文辞,就篡改为“繇式”结构,用于筮卜人事吉凶。那是史巫的错误认识,不等于《周易》本初就是为筮卜而创作。也不等于《周易》就是讲卜筮的。得看《周易》一书里说了什么?要看内容思想。而不应被《周易》里有“六十四画符号”就抛开《周易》一书里的思想内容,而认为是筮卜之书。更不能被今本《周易》的数字爻题所迷惑。
六五:敦复,无悔。
()复:亨。
人无疾,朋来无咎,反复其
,七日来复,利有攸往。
路上,不能再迷复不返,造成国家与君王的遭殃。 [page]
本篇显然是作者通过行路来
比喻,通过这些比喻也确确实实讲明了所要讲的
理,这
理是符合逻辑的。《周易》一书里所给
的每个浅显的比喻,都显透着
刻的哲理。但不否认,这
全用比喻来寓意事理的思维方式,是有缺陷的,即无法

层次的理论探讨。