繁体
蒲茂笑
:“孟师,在孤面前,还有什么不可说的么?孟师想说什么,尽
直言
来。”
“孟师有什么忧虑的么?”
孟朗知
是劝不了蒲茂了,暗中喟叹,
中说
:“大王以仁
治下,古之贤君不及也。”
蒲茂笑
:“孟师原来是为此忧虑。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“孟师,无须忧心!鲜卑怎么了?今魏地将为我大秦尽有,鲜卑诸
,亦孤之
民也!关东豪
、诸
杂夷,也同样是孤的
民!孤对之一视同仁,以仁厚抚之,人孰无情,而人皆思安,孤就不信,他们难不成放着孤给他们的太平好日
不过,不
孤的恩,还会非要造孤的反不成?”
只说仇畏等建议把之徙到关中的那四万余
鲜卑人、七八万
唐人豪
和诸
杂夷,这两
分的民
加在一起,正如孟朗所说,数目
大,达到了十余万
之多,这已相当於是关中现有人
的将近五分之一,又诚如孟朗的担忧,一旦安置不当,
现徙民和土著之间的矛盾与争斗,以及特别是徙到咸
的那四万余
,也就是二十多万
的鲜卑人再一旦
现叛
的情况,那到时,关中的情形会成个什么样
,就可想而知了,必定是烽烟
,战火燎原。
建议把之徙到洛
周边的丁零人且不说,洛
不在关中,丁零人的
数也不是很多。
孟朗说
:“徙民关中,以实我关中人
,这当然是应该的,但一下徙十余万
之多,且将近半数都徙至咸
,臣窃以为,似乎不妥。”
其中,被涉及到的鲜卑各
民
主要是居住在邺县、洛
的,共四万余
,仇畏等建议把之徙到咸
;被涉及到的豫、冀、并等州的唐人豪
、诸
杂夷共七八万
,仇畏等建议把之徙到关中各郡;此外,又有乌桓等之前内徙到并、冀等州的所谓“杂类”胡
,仇畏等建议把之徙到冯翊等地;又有一些居於并、冀等地的丁零人,仇畏等建议把之徙到洛
周边。
瞧
了孟朗大概是因为自己不肯听从他的谏言而有些郁郁,他尊敬、信
孟朗,不愿孟朗为此不快,就说
,“孟师,你前日上书,建议孤下旨,许豫、冀、并等州黎民‘诸因
移,避仇远徙,
还旧业者,悉听之’;又建议孤大赦天下,并及除各州刺史外,其余县之守令一切照旧;又建议孤降旨,清查豫、冀、并等州的荫
,禁‘三分共贯’;又建议孤废
也难怪他充满信心,他
照孟朗的教育,登基以今,一直行施仁政,不
对敌对友,都以仁义当先,至现而今,他的这些作为不仅已经得到了回报,并且回报很是优厚,如蒲秦朝中的臣
、关中的唐人士族以及唐胡百姓,不乏对其颂扬之声,如姚桃等降将,都为他效忠勠力,如李基等并州乞活,主动来投,再如贺浑邪,上表请附的文中,也是对他的仁厚赞颂有加。
蒲茂呵呵笑
:“孟师谬赞了!孤何敢自居超迈古之贤君,堪能与之相比,已是心满意足!”
“哦?如何不妥?” [page]
“大王,臣恳请大王,务必三思。”
“大王,日前司徒仇公等所上书,奏议徙民关中之事,臣愚见,此事须当三思。”
却是,蒲秦的司徒仇畏等重臣,於数日前上书蒲茂,建议把豫州、冀州、并州等新得诸州的一些唐胡百姓,迁徙到关中去。
“孟师,方今北地
战,十室九空,掠他国之民
,充本国之民力,此本诸国之通行也,况乎而下魏地已为我有大半,那么迁徙些豫、冀、并等州的人
关中,以巩固我大秦之
本,这不更是理所当然的么?巩固了我大秦
本的同时,把慕容鲜卑王公以下的各
民
,徙
咸
,将之放到孤的

底下看
,也能使邺县、洛
更容易治理,此岂不两全其
?”
孟朗忧容满面,说
:“大王,十余万
,其
数已占我关中本有百姓之十分一二,安置稍有不当,恐就会引起我关中的动
;又则咸
,我大秦之国都也,鲜卑究竟非我国人,把四万余
的鲜卑胡徙到咸
,并慕容瞻又极得鲜卑人心,臣忧若一旦生变,必成心腹之患啊!”
蒲茂这番
笑说
的话,说的是充满信心。
“大王,话是这么说,可一下
徙十余万
,实在太多了,臣不能不为此忧心。”