繁体
这是质证第三阶段的重要
。
桑托:“不,先生,我没有!”
这当儿,
赫鲁扬把几盘录音带放到律师坐的桌
上。
当录音内容会不容置疑地显示,谢尔顿并不是“自愿”把这情报告诉他的。
桑托越来越
地陷
卡
西平设下的陷阱里去。
甚至在讨论应放什么
质的音乐带也引起了争议,
赫鲁扬想放“诸神的黄昏”。
卡
西平越发放松起来。
卡
西平:“你是否跟他
行过这
谈话?”
可谢尔顿
决反对任何一
瓦格纳的乐曲,原因是瓦格纳是希特勒最喜
的古典音乐家。
于是他开始询问关于那场谈话的问题。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
卡
西平:“关于你向谢尔顿先生索取有关向苏联外
使团
击事件的情报时,你是否说过,如果他提供情报,那么你就永远不会在任何审判过程中传唤他
作证,或者揭
他告密者的面目?”
事实上,录音内容这
情况下对他说过,如果谢尔顿提供那方面的情报,就永远不会在任何审判中传唤他
作证,或揭
他的告密者面目。
桑托在录音带中好几手段来给犹豫不决的谢尔顿施压,只是在桑托反复承诺不会暴
他是情报来源后,才得到这个情报。
桑托:“是谢尔顿先生自愿把这件事情告诉我的”。
卡
西平:“你是否曾向他作
承诺,如果他向你提供苏联驻米文化
爆炸案的情报,他就永远不会被公开揭
?”
重新开
后,卡
西平朝讲台走去,手里拿着一个录音记录抄件夹
。
他接二连三地扯谎。他当然知
这对那个问回答都是假的,但他并不认为我们能够证明这些回答是假的。
阿诺德法官庄严地回答说,他的一贯
法是,“实际上怎么说的就怎么引用”。
卡
西平请求法政府的
准许他在继续对桑托
行质证时引用后者的“污言秽语”。
桑托:“不,我没有。”
最后
德华亲自拍板的是各
版本的《波西米亚狂想曲》,当然封面上写着《录音》二字。
赫鲁扬把真正的录音带放在公文箱里,而把一些录有音乐的带
放在桌上。
第二阶段发动!
(卡
西平夫人也旁听了这次开
,她后来痛责卡
西平未经她同意就用下
语言,这是不符合犹太教义
第二阶段完全达到了目的:桑托已经完全踏
陷阱了。
这比死无对证还要死无对证,毕竟法医可以让尸
说话,而fbi说没有那就是没有!
桑托:“没有。先生。”,这是在公然撒谎。
卡
西平悄悄朝
德华眨眨
,意思是,小
,好戏要开始了!
卡
西平:“你是否告诉过(谢尔顿),你没有告诉他他的权利是因为他向你提供的情报永远不能作为反对他的证据?”
这个说法立刻引起法
里听众一片嗤嗤的笑声。
此刻所罗门要求短暂休
。
过了一会,桑托神情放松,和刚开
时,那幅战战兢兢不停
汗的样
截然不同。
由于害怕检方方面可能狗急
墙会要求当众没收这些带
,从而
清这些带
上竟录了些什么。
显然桑托完全不知
,他和谢尔顿的车里谈话都被录了下来。
甚至在厅间短暂休息是时,他向茜莱瑞自我
嘘,他对付
叉质证是多么得心应手:“嘿你看这个卡
西平,你的
儿,如果在课堂上他大概是最好的僵尸,可他一
不懂怎么向一个警察质证。虽然我是意大利人但,这个
明的犹太佬可没法从我这儿占到便宜!” [page]
毕竟桑托现在毫无心理负担,唯一可能证明他
过“承诺”的证据-fbi的监听录音,已经被销毁了。
,以至于桑托都觉得无聊。