繁体
的!)
卡
西平开始
击了,他问桑托,是否“曾经与谢尔顿·谢尔顿有过如下对话:”
“你(谢尔顿)不会因这两个案
被判刑,如果你说
来这是我说的,我就会否认,我会在一天晚上找到你,我要用车轱辘把你碾个稀
烂。”
桑托没有明白正在发生事情的
质,依然选择矢
否认。
桑托答:“不,先生,我否认。”
卡
西平问:“你肯定你从未说过用车把他碾死之类的话吗?”
答:“我从未说过这类话。”
卡
西平继续
:“你是否说过如下言论‘要是我告诉你什么,要是你敢糊
我,要是你暗地里使坏,我就要你小狗日的脑袋开
’”
桑托开始用不那么肯定的
气回答:“我不认为我发表过这样的言论。”
类似的质证问答在继续。
显然卡
西平引用的都是曾经
现在录音中的,桑托说过的话。
可能他一开始忘了,但随着“提示”逐渐增多,桑托的似乎回忆起来不少事情。
慢慢地,他开始溃败,原本满不在乎的神情不见了。
取而代之的是脸
苍白,甚至要求喝
。
然而握着杯
的手在颤抖,差
把那杯
泼在地上。
此时,
国联
助理检察所罗门·布隆海姆用连续不断的抗议打断卡
西平的质证。目的很明确他想给桑托争取足够多的时候来明白他自
所
的困境,并琢磨推敲如何来回答质证。
然而,这都被阿诺德法官否决了。
桑托很机灵,虽然
于不利境地,但也明白了所罗门的意思。
“对那个问题我唯一可以说的是,律师,我有时会用那样的语言…”
桑托的语调也开始变,他充满自信的否认逐渐消散。
而卡
西平依然多多
,毕竟偷录磁带中的信息太多了,于是桑托回答开始变得模糊
混,很多地方他都说记不清。
诸如:
“我不记得了,但是听起来像是有那么回事儿似的”
“我很可能说过谈话的录类似的话”
“为了跟告密者搞好关系我很可能说过类似的话。”
现在法
上所有人都越来越清楚,辩方律师手里有录音带,足以证明桑托在以前的证词不可靠!
而伯特·维茨莱本则有意无意的轻轻敲击着桌
上的磁带,这也是心理战术。
犹太同盟的
定支持者们在这之前一直没有什么可
兴的,现在他们认识到,事情正
在桌面之上在发生变化。
阿诺德法官警告
:“听众里有些人有
儿过分
欣雀跃。除非他们能很好克制自己,否则我将让他们离开法
。”
------------------------作者扯淡的分割线