繁体
骑兵也是一脸兴奋,“是的,刚才我们跟着本杰明长官在南
路上巡逻,正好遇到了从基茨比回来的大人他们,随同的还有罗恩爵士和
修兄弟几人,大人他们的战
走了太长路程不能奔跑,所以我就先回来报信。”
西蒙十天前听南下的萨尔特提了一句亚特正在沿着山谷南下,回程时可能经过这里,不过过了许久也没见动静,他也快忘了。
“快,给我备一匹快
,我去迎接大人他们。另外让旅馆腾
几间最
净的客房,再准备一桌最好的
......”
站在哨站小溪上游一片岸边农地中手里
着一把刚刚挂苞的小麦禾苗,看着麦苞爬满了穂苗,亚特嘴角由心上扬。
这里是边境哨站最早开垦
来的那片耕地,也是“农田沤
法”最先试
的地方,直到现在农田四周还立着当年亚特让人立下的十字架,只不过那些十字架被人重新制作,更加牢固。
堆粪沤
已经在亚特麾下领地推广开来,山谷里谷间地半数农地都使用这
方法,农地的作
产量也提
了三分,个别贫瘠的土地更是增产达六分。
不过亚特极力推广的沤
法被民政当作了最
机密,除了山谷农
外其余地方的领民只知
人畜粪便加上十字架和虔诚信徒的祈祷能让粮
丰产,但
的细节只有少数人掌握。
亚特对此哭笑不得,这
有利于农业增产的“秘方”他本无意私藏,但民政的几位主官
持要留私,加上能够接受粪便的领主确实不多,所以亚特索
也就同意了。
“......西蒙、本杰明,这里能发展到如今这样的局面一半的功劳归我和库伯,另一半的功劳归于你们两个!”亚特面带微笑对着陪同的西蒙和本杰明
称赞。
“都是大人您定下的策略,库伯大人亲
指挥,我和本杰明只是
些杂活罢了,那值得您如此夸赞。”西蒙客气了几句。
西蒙在军官学堂受训过,也两次受命去堂区学堂接受教训,所以话说有些文书记员和游
诗人的调调。
亚特将禾苗
给罗恩,转
摸了摸西蒙空
的左手袖
,“对我而言你们都是有功之人,这一年我忙着四
征战很少来这里看你们,但我的心里时刻都记着你们。”
西蒙十分
动,“大人,我知
您时刻惦记着我们。去年初秋我妻
为我生了儿
,夫人还特意派奥莉小
为我们送来了您和夫人恩赐的衣
,说是您特意嘱咐下的。我的妻
动得泣不成声,说是见了您一定要跪拜
谢。”
亚特听完一愣,他知
西蒙已经成婚了,但他
本不知
西蒙有了孩
,他一天到晚忙得
转向那可能关心这些小事。