繁体
。所著书《庄
》,诏称《南华真经》。宋徽宗时封“微妙元通真君”。
[编辑本段]
关于庄
的典故和寓言
视权贵如腐鼠
《庄
·秋
》载:惠施在梁国作了宰相,庄
想去见见这位好朋友。有人急忙报告惠
,
:“庄
来,是想取代您的相位哩。”惠
很慌恐,想阻止庄
,派人在国都中搜了三日三夜。哪料庄
从容而来拜见他
:“南方有只鸟,其名为鹓
,您可听说过?这鹓
展翅而起。从南海飞向北海,非梧桐不栖,非练实不
;非醴泉不饮。这时,有只猫
鹰正津津有味地吃着一只腐烂的老鼠,恰好鹓
从
飞过。猫
鹰急忙护住腐鼠,仰
视之
:‘吓!’现在您也想用您的梁国来吓我吗?”
宁
自由之
一天,庄
正在涡
垂钓。楚王委派的二位大夫前来聘请他
:“吾王久闻先生贤名,
以国事相累。
望先生欣然
山,上以为君王分忧,下以为黎民谋福。”庄
持竿不顾,淡然说
;“我听说楚国有只神
,被杀死时已三千岁了。楚王珍藏之以竹箱,覆之以锦缎,供奉在庙堂之上。请问二大夫,此
是宁愿死后留骨而贵,还是宁愿生时在泥
中潜行曳尾呢?”二大夫
:“自然是愿活着在泥
中摇尾而行啦。”庄
说:“二位大夫请回去吧!我也愿在泥
中曳尾而行哩。”
知鱼之乐
庄
与惠
游于濠梁之上。庄
曰;“儵鱼
游从容,是鱼之乐也。”惠
曰:“
非鱼,安知鱼之乐?”庄
曰:“
非我,安知我不知鱼之乐?”惠
曰:“我非
,固不知
矣;
固非鱼也,
之不知鱼之乐全矣。”庄
曰:“请循其本。
曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
大意:庄
和惠
在桥上游玩,庄
说:“鲦鱼游得从容自在,这是鱼的快乐呀。”惠
说:“你不是鱼,怎么知
鱼的快乐呢?”庄
说:“你不是我,怎么知
我不知
鱼的快乐呢?”惠
说:“我不是你,本来就不知
你的快乐。而你也不是鱼,那你肯定也不知
鱼的快乐。”庄
说:“从最初的话题说起。你说‘你怎么知
鱼的快乐呢’,既然你知
我知
鱼的快乐还问我,我是在桥上知
的。”
是贫穷,不是潦倒
《庄
·山木》载:一次,庄
穿
布补丁衣服,脚着草绳系住的破鞋,去拜访魏王。魏王见了他,说:“先生怎如此潦倒啊?”庄
纠正
:“是贫穷,不是潦倒。士有
德而不能
现,才是潦倒;衣破鞋烂,是贫穷,不是潦倒,此所谓生不逢时也!大王您难
没见过那腾跃的猿猴吗?如在
大的楠木、樟树上,它们则攀缘其枝而往来其上,逍遥自在,即使善
的后羿、蓬蒙再世,也无可奈何。可要是在荆棘丛中,它们则只能危行侧视,怵惧而过了,这并非其
骨变得僵
不柔灵了,乃是
势不便,未足以逞其能也,‘现在我
在昏君
相之间而
不潦倒,怎么可能呢?’”
巧论三剑,一言兴