繁体
这时已由在北京的荷兰国传教士译成了汉文。国书中说
:
“谨奉上抚远华夏、洋溢寰宇、率贤臣共图治理、分任疆土、满清兼统、声名远播、大
圣皇帝曰:向者父阿列克席米汗罗为汗,曾使尼果来等赉书至天朝通好,以不谙中国典礼,
语言举止,陋鄙无文,望宽宥之。至颂扬皇帝,舛谬失礼,亦因地
荒远,典礼素昧所致,
幸无见罪。皇帝在昔所赐之书,下国无通解者,未循其故。及尼果来等归问之,但述天朝大
臣以不还逋逃人
特木尔等、并
扰边境为词。近闻皇帝兴师,辱临境上,有失通好之意。
如果下国边民构衅作
,天朝遣使明示,自当严治其罪,何烦动辄
戈?今奉诏旨,始悉端
委,遂令下国所发将士,到时切勿
兵。恭请明察我国作
之人,发回正法,除嗣遣使臣议
定边界外,先令末起、佛儿魏
、宜番、法俄罗瓦等星驰赉书以行。乞撤雅克萨之围,仍
详悉作书,晓谕下国。则诸事皆寝,永远辑眺矣。上国大臣韦小宝阁下,昔年曾见知于我皇
姊摄政女王苏菲亚殿下,远临我京师莫斯科,拨
反正,有大功于下国,此上国之惠也,下
国君臣,不敢有忘。谨奉重礼,献于大圣皇帝陛下,以次重礼奉于韦小宝大臣阁下,以示下
国诚信修睦之衷。”(
:此通俄罗斯国国书录自史籍,正确无误,惟最后一段关于韦小宝
者,恐系小说家言,或未可尽信云。)佟国纲读了国书后,师爷将书中意思向韦小宝及众将
详细解释。这是军中通例,文书来往,文字有时颇为艰
,带兵将官不识字者固多,就算读
过几年书的,所识也颇有限,军中来文去件关涉军机大事,如有误解,
系重大,因此满洲
军制有师爷解释文书的规定。
佟国纲笑
:“这位罗刹国摄政女王,对韦大帅颇念旧情,送来的礼
着实不少。皇上
吩咐兄弟一并带了来,
韦大帅收纳。”韦小宝拱手
:“多谢,多谢。”又
:“罗刹人
不懂礼节,不说自己的礼
很轻,却自
自擂,说礼
很重,送给皇上的是重礼,送给我的
是甚么次重礼,也不怕人笑话。”佟国纲
:“是。韦大帅献到京城去的罗刹降人,皇上亲
加审讯,发现小兵之中,混有一个罗刹大官……”韦小宝“啊”的一声,叫
:“有这等
事?”佟国纲
:“这人十分狡猾,混在小兵之中,丝毫不动声
。那日皇上逐批审讯降
人,一名荷兰传教士
通译,审到后来,皇上对那传教士说了几句拉丁话。罗刹降人中有一
名小兵,忽然脸
诧异神
。皇上问他是不是懂得拉丁话,那个小兵不住摇
。皇上便用拉
丁话说
:‘将这个小兵拉
去砍
。’那小兵脸
大变,跪下求饶,供认懂得拉丁话。”
韦小宝问
:“拉丁话是什么话?他们罗刹人拉壮丁挑军粮之时说的话,皇上怎么会
说?”佟国纲
:“皇上聪明智慧,无所不晓。罗刹人拉壮丁时说的话,那也会说的。”韦
小宝
:“为什么罗刹人平时说的话,皇上不懂,拉壮丁时说的话,却又会说?”佟国纲无
法回答,笑
:“这中间的理由,咱们可都不懂了。下次大帅朝见皇上之时,自己磕
请问
罢。”韦小宝

,问
:“那个罗刹人后来怎样?”佟国纲
:“皇上细细审问,那人
终于无法隐瞒,一
吐
了
来。原来这人名叫亚尔青斯基,是尼布楚、雅克萨两城的都