繁体
“好吧,
上耳环吧。也许它们能照亮他的
路。”她把宝石递给
丝,同时确信她的儿
已经死了。
“我得在耳朵上穿
。”
“我来吧,”贝比·萨格斯说,“一会儿就好。”
丝把耳环晃得叮叮作响,逗
那个“都会爬了?”的女儿,让她一次次地去够它们。
在“林间空地”上,
丝找到了从前贝比训众的那块石
,记起了
光中蒸腾的树叶的气味、雷鸣般的脚步声,以及把荚果扯下七叶树枝的呐喊。在贝比·萨格斯的心灵的率领下,人们尽情发
。
丝度过了二十八天———整整一
月缺月圆———的非
隶生活。从小女孩滴在她脸上的纯净透明的
,到她的油腻的血,一共是二十八天,是痊愈、轻松和真心
谈的日
,是
朋会友的日
:她知
了四五十个其他黑人的名字,了解他们的看法、习惯,他们待过的地方、
过的事;
验他们的甘苦,聊以抚
自己的创痛。一个人教了她字母表;另一个教她
针线。大家一起教她
会黎明时醒来并决定这一天
些什么的滋味。这样,她熬过了等待黑尔的时光。一
一
地,在124号和“林间空地”上,同大家在一起,她赢得了自我。解放自我是一回事;赢得那个解放了的自我的所有权却是另一回事。
此刻,她坐在贝比·萨格斯的石
上,丹芙和
儿从树林里望着她。再不会有那一天了,她想,黑尔永远不会来敲门了。不知
的时候很苦;知
了更苦。
只要手指,她心中暗
。只要让我再次
觉到你的手指
住我的脖
后面,我就会全
放下,从这绝境中辟
一条路来。
丝低下
,可以肯定———它们来了。如今更轻了,比鸟羽的抚摸更轻,但绝对是
抚的手指。她得放松一
,让它们抚摸,轻而又轻地抚摸,几乎是孩
的动作,不是在
,而是在用手指亲吻。不过她仍然
激她的努力;贝比·萨格斯遥远的
可以同她所知的一切切肤之
相媲
。不用说手上的动作,单是那试图满足她要求的愿望,就足以把她的灵魂升到一个地方,使她能够接着走下一步:请求一些澄清真相的话语;请求一些建议,告诉她怎样才能跟上一个贪恋消息的大脑。这个世界最乐于提供这
令人忍无可忍的消息了。
她知
保罗·d在给她的生活增加某
东西———某
她想信任又怕信任的东西。现在他又增加了更多的东西:令她心碎的新的画面和旧的记忆。将它们加
对黑尔一无所知的空白———这空白有时会染上一
理所当然的怨恨,也许是针对他的懦弱、愚蠢,也许是针对他的倒霉———这没有确切消息来充实的空白,现在充满了一
崭新的悲伤,谁又说得
还会有多少悲伤即将来临呢。多年以前———那时124号仍旧生气
———曾经有来自四面八方的女友、男友,来帮她分担悲伤。然后就一个也没有了,因为他们不愿意到一个小鬼魂肆
的房
里来看她,而她也以受
者
烈的骄傲回敬大家的不满。可是现在又有个人来分担了,而且他刚走
大门那天,鬼魂就被他赶跑了,至今仍无影无踪。这本是一
赐福,然而他取代了它的位置,又带来了另一
纠缠:黑尔涂满
油和酸酪的脸,他自己勒着铁嚼
的嘴;天知
,愿意的话,他还会告诉她些什么。