繁体
更严重。这人的老伴儿从对面的小屋
里跑到路上,叫喊着向他伸
双手,可是因为害怕,又躲了起来。两个小女孩哭着从屋
里看着窗外的祖父。
赶车的士兵觉得这很好笑,就让
一步步慢慢地步,好让车上的老爷们开开心。可是日瓦戈把那个哥萨克叫到跟前来,骂了几句,让他停止这个恶作剧。“是的,老爷。”那人很顺从地回答说,“我们不懂事,只是为了开开玩笑。”
后来,一路上戈尔东和日瓦戈都沉默着没有讲话。
“这真可怕。”看到了他们住的那个村
的时候,尤里·安德烈耶维奇开了
。“你大概想象不到,在这次战争里犹太居民遭到什么样的苦难。打仗的地方正好是在指定的犹太人居住区。除了受罪、
纳
苛捐杂税和倾家
产以外,还得应付许多不合理的摊派,忍受侮辱和责难,说他们缺乏足够的
国心。要是在敌人那边可以享受一切权利,在我们这边受迫害,他们的
国心又能从哪儿产生呢?归
结底,就是对他们怀着
烈的憎恨心理。他们贫困、吝啬、
弱和不会抵抗,这本来是应该同情和
谅的,反而让人生气。真
不明白,这里边似乎有
儿宿命的味
。”
对他的这番议论,戈尔东什么也没说。
他们又是各自躺在那扇狭长的窗
的两
。已经是夜里了,两个人还在谈话。
日瓦戈向戈尔东讲他如何在前线看到了沙皇。他说得有声有
。
那是他在前线度过的第一个
天。他被派去的那个
队的司令
设在喀尔
吁山的一个盆地里。
队的任务是封锁从匈牙利方面通往盆地的人
。
盆地底
是个火车站。日瓦戈给戈尔东描述当地的地形,那些长满了
壮的枫树、松树的
山
端镶着朵朵白云,森林中隐现的灰
板岩和石墨岩峭
像是
密的
当中磨
的秃疤。那是天还没有亮的四月里的一个清晨,
而又灰蒙蒙的,就像那岩石一样;四周让
山围着,所以一切都显得是凝滞不动的,非常闷
。地上蒸发的
汽笼罩了盆地,不断形成一
气
向上升腾,中间还夹杂着从车站来的火车
的烟气,
淋淋的草地是灰
的,山也是灰
的,衬托着苍黑的森林和片片乌云。
这些天,沙皇正在巡视加利奇亚地区。突然有通知说,他要到由他担任名誉长官的驻守在这里的
队来。
他随时都可能抵达。站台上布置了
迎的仪仗队。人们疲乏地等候了一两个小时。然后,接连通过了两列豪华的火车。又过了一会儿,沙皇的专车开到了。
在尼古拉·尼古拉耶维奇大公爵的陪同下,陛下检阅了这支由近卫军组成的
锐
队。他那嗓音不
的每一句问候的话,仿佛是摇
着一桶桶的
一样,激起了一阵阵雷鸣般的
呼。
带着腼腆笑容的沙皇,给人的印象似乎要比纸币和勋章上的肖像显得苍老和没有
神。他面容倦怠,略有
浮
。他不时像带
儿歉意似的侧过
来看一看尼古拉·尼古拉耶维奇,不知
在这
场合要求他作
什么表示。尼古拉·尼古拉耶维奇毕恭毕敬地弯
凑到他的耳旁,用不着说话,只是通过眉
或肩
的动作就让他摆脱了窘迫。