繁体
在一片林间空地上,哥萨克们
照命令上了
,驰向伐木场的残址。
第二百一十二步兵团的那些拒不服从命令的人,被包围起来了。骑
走在林
里要比在空旷的田野上显得更加
大、威严。他们让躲在土窖
里的那些士兵吃了一惊,虽然后者的手中也都有枪。哥萨克们投
了
刀。
窗台上放着一个很大的托盘,上面是一只盛着
的大凉瓶和一只普通的厚玻璃杯。科利亚往杯
里倒了
,喝了几
,一面朝窗外看了看。
司机看到科利亚,从司机室里友好地向他
了
。“哼,败类,臭虫!”科利亚心里满怀仇恨地这么想,一面朝司机吐
,同时用拳

威吓的样
。司机不但明白科利亚
这
表情的意思,而且自己也耸了耸肩,把
朝车厢那边一扭,意思是说:“有什么办法?你自己试试看。人家有力量。”科利亚的表情作了这样的回答:“不论怎么说,反正是下贱,坏
!”
开始从车厢里往外牵弓吗匹。它们蹭着碗
,不肯走。
蹄踏在木
板上发
的空闷音响不断换成踩在站台石
地上的镀铝声。不断扬起前
的
匹让人牵着走过几
铁轨。
响起了几百人愤怒的喊声。“你该说完了吧,够了!”人们异
同声地喊叫着,但还没什么恶意。可是,接着又响起了一阵歇斯底里的叫喊,声音非常之
,带着满腔的恼恨。大家都注意地听。他们叫喊的是:
“听到了吧,同志们,他骂得多么
野?全是过去的那一
!旧军官的习气丝毫也没改!说我们是叛徒?尉官大人,你自己又是什么人?和他用不着客气。难
还看不
,他是个德国佬,是派
来的?喂,把证件
来,你这个老爷!你们这些来弹压的为什么站在这儿发呆?来,让你们捆吧,把我们都吃了吧!”
他仍旧照自己的习惯谈起了军人的天职、祖国的意义和另一些冠冕堂皇的话。这些概念在此时此地却得不到同情的反响。聚拢来的人为数很不少,他们备受战争的折磨,已经变得
野而又疲惫。金茨说的这些话,早已磨破了他们的耳鼓。四个月以来,右的和左的甜言
语已经把这些人引
了歧途。他们都是普通老百姓。讲话的人的非俄罗斯的姓和波罗的海东岸一带的
音,也让他们听得扫兴。
在骑兵的包围圈里,金茨
到一堆码放得
实平整的木垛上,向周围的人讲起话来。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“您应该想法不让人发觉地走掉。”惊慌不安的哥
金茨这番不得
的话,就是哥萨克们也越听越不顺耳。“都是些下
坯和蠢货,这帮老爷!”他们互相耳语着。开始是个别人,然后大多数都把
刀
了鞘,一个接一个地下了
。当这些下了
的哥萨克达到了相当数量的时候,就
糟糟地向空地当中的二百一十二步兵团的人移动过去。大家混到了一起,开始了友好的
往。
线路的末端已经生锈并且长满了青草的轨
上停放着两列报废的车厢。由于雨
冲蚀而油漆剥落以及虫蛀和
气的损害,这些破旧的车厢又恢复了和列车另一侧的原始林木原先的亲族关系,那些白棋树树
上长满了多孔菌
,森林上空聚集了团团乌云。
金汉也觉察到自己的话说得太长,
到懊丧,但转念一想又认为这可以让听众更容易接受,不过后者对他并不
谢,反倒显得无动于衷和
有敌意的厌烦。人群越来越被激怒,他于是决定采用更为
的
气,说
了准备好的威胁
的言词。这时他已经听不到逐渐增大的怨声,只是提醒这些士兵不要忘记已经成立的军事法
正在执行任务,并且以死亡威吓他们放下武
,
为首的人。金茨还提
,如果不这样
,他们就证明自己是叛徒、麻木不仁的蠢货和不知天
地厚的下
坯。但是这些人已经听惯了这
气。