电脑版
首页

搜索 繁体

第29章(2/3)

树林已经被甩在后面,列车从拥挤的林木当中得到了解脱。一片缓斜的草地从谷底向上延伸到远方成为宽广的丘陵地带。它上面纵向排列着一条条墨绿铃薯田城。在

“您听我说,请等一下,”他不无胆怯地反驳说,“所有这些也许是可能发生的。不过我觉得在我们这一片混和破坏的情况下,在步步的敌人面前,行这冒险的试验不合时宜。应该让国家有一段清醒的时间,从一个转折走向另一个转变之前要有息的机会。需要等待现某平静和秩序,哪怕只是相对的也好。”

把他从什么地方来并且在哪一带打过猎的情况在心里盘算过以后,医生就问:“恕我直言,不过您也可以不回答——您同济布申诺共和国以及它的建立有没有关系?”

这些天来尤里·安德烈耶维奇突然第一次完全明白了是在什么地方,在什么以及一两个小时以后迎接他的是什么。

另一张纸片是个分成许多栏目的表格,画着手指不同方法叠起来的各各样的手势。这是聋哑人的手语符号。一切立刻就明白了。

“您是从什么地方…··允许我……这么说您知布拉依柯?……有,有关系!当然有。”波戈列夫席赫兴得像放连珠炮似的说,一边哈哈大笑,整个左右摆动起来,两手用力拍打着膝。接下去又是一派胡言语。

“这太天真啦。”波戈列夫席赫说,“您所说的破坏,正像您赞不绝和喜的秩序一样,也是正常现象。这些破坏却是更广阔的创造计划合乎规律的先行分。社会发展得还很不够。应该让它彻底垮掉,那时候真正的革命政权就会在完全另外的基础上把它一分一分地重新组装起来。”

列车全速驶近莫斯科。迎着车窗一刻也不停地飞快闪过一片片的白摊林和一幢接一幢的别墅。狭长的天站台连同那些到别墅度假的男男女女一闪而过,在列车掀起来的尘雾中仿佛被旋转木带到另一边。火车一声接~声地拉响汽笛,空旷飘渺的林间回音携带着汽笛声传向远方。

他的名片。他原来是复姓,全称是克西姆·阿里斯塔尔霍维奇·克林佐夫一波戈列夫席赫,但他要求简称为波戈列夫席赫,表示对同样如此自称的他的叔父的尊重。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

三年间的各变化,失去音讯和各转移,战争,革命,脑震,枪击,死亡和毁灭的场面,被炸毁的桥梁,破坏后的瓦砾和大火——所有这一切霎时都化为毫无内容的大空虚。长期的隔绝之后一件真实的事就是在这列车上令人心神驰地一步步接近自己的家,那是地上的每一块小石都无限珍贵的、至今还完好无缺地留在世上的自己的家。来到亲人面前,返回家园和重新生存,这就是以往的生活和遭遇,就是探险者的追求,也就是艺术的真谛。

波戈列夫席赫以一个先知者的心安理得的语调,断定不久就会发生一场毁灭的社会震。尤里·安德烈耶维奇内心也同意这可能是难以避免的,但是这个不招人喜的小青年不不慢地预言时表现的目空~切的镇定自若,破坏了他的想法。

波戈列夫席赫原来是加尔特曼或者奥斯特罗格拉茨基学派的一个罕见的有才能的学生,他以不可思议的完程度不靠听觉而仅凭视觉来据教师的动作学会了说话,并且同样能理解对方的话。

波戈列夫席赫谈到,布拉依柯使他有了一个借。济市申诺不过是表现他个人想法的一个无所谓的地。尤里·安德烈耶维奇难于自始至终地注意听他的叙述。波戈列夫席赫的空论一半是无政府主义的设想,另一半完全是一个狩猎者的信开河。

尤里·安德烈耶维奇心里觉得很不是滋味,于是就走到过里。

热门小说推荐

最近更新小说