繁体
草地丘陵

铃薯田的尽
看到的是地窖温室的玻璃窗。草地的另一侧,在奔驰的列车尾
方向,一团紫黑
的云悬在半空。
光从乌云后面向四方辐
开来,落在温室的玻璃窗上,燃起耀
的光芒。
突然,从云层里斜飘着洒下一阵晴日阵雨,
光下可以看到闪烁的雨滴。急骤的阵雨的节拍正好和前
的列车
声、车
的震颤相吻合,似乎是要竭尽全力地赶上,唯恐落后。
医生还没有来得及注意这一切,前方的山后已经
现了救世主基督大教堂的
廓,接着就是它那穹窿形的屋
、市区的房屋和林立的烟囱。
“莫斯科。”他一边说着,就走回了包房。“该收拾东西啦。”
波戈列夫席赫一下
起来,在狩猎袋里翻了翻,拿
一只最大的鸭
。
“拿去吧,”他说。“留个纪念。和您相
这一整天,我非常快活。”
无论医生如何谢绝,还是无济于事。“好吧,”他不得木表示同意,“我把它收下,算是送我妻
的一件礼
。”
“妻
!妻
!给妻
的礼
。”波戈列夫席赫兴
采烈地重复着,似乎是生平第一次听到这个字
,同时扭动全
哈哈地大笑,让从座位下面
来的“侯爵”也分享他的快乐。
列车驶向月台。车厢里像到了夜间一样变暗了。这位聋哑人把那只野鸭递给医生,外面包了半张不知是什么内容的铅印传单。
莫斯科宿营地一路都静静地坐在狭小的包房里,所以觉得只有火车在行驶,而时间是停滞的,现在最多也不过刚到中午。
当
车载着医生和行李吃力地一步步从斯
棱斯克车站拥挤的人群中挤
来的时候,却已是日近黄昏了。
也许当初就是这样,或者是医生往日的印象又加上一层后来岁月的经验,不过事后回想起来,他觉得当时人们一群群地拥挤在市场上并没有什么必要,而只不过是
于一
习惯。因为空空如也的货摊都放下了遮
的檐板,甚至还上了锁,况且在这片久已不打扫的肮脏的广场上,也没有可以买卖的东西。
他仿佛觉得当时还看到衣帽整齐、上了年纪的男男女女蜷缩着瘦削的
站在人行
上,用隐
责备的目光迎送着
边往来的行人,向他们兜售无人问津的、谁也不需要的东西:人造的假
、带玻璃盖和汽哨的煮咖啡用的圆形酒
炉、黑
细纱的晚装和已经撤销的政府机关的制服。
人们买卖的净是些简单实用的东西:定量
给的、很快就变
的面包
,用嘴咬过的德
、肮脏的糖块,从一整包切成一半又一半的只有几两重的
合烟草。
市场上
通的就是这类来路不明的、没多大用
的东西,价钱却随着在人们手上周转而上升。