电脑版
首页

搜索 繁体

第48章(2/3)

的场面,先是沉默不语,后来吵成一团。

“列诺奇卡,你别嘴。说得不错,正是这样。她说得完全对。您想过没有,这对我该是多大的负担啊?”

阿韦尔基·斯捷潘诺维奇把自己的青献给了解放运动,献给了革命,只担心他活不到革命到来的那一天,或者革命爆发得太温和,不能满足他激的、渴望血的望。如今革命来到了,把他最大胆的设想都翻了个儿,而他,天生的和始终不渝的工人阶级的者,第一批在“勇士”工厂建立工厂委员会并设立工人监督的人,却什么都没捞到,没有谋到职位,呆在一个荒芜的村里。工人们从这个村里逃散,一分还跟着孟什维克走了。而现在这件荒唐事,这些不清自来的克吕格尔的不肖孙,不啻命运对他的嘲。它是有意的恶作剧,使他再也无法忍受了。

“我不明白,”到底还是阿韦尔基·斯捷潘诺维奇打破了沉默,“我不明白,一都不明白,而且永远也不会明白。我们南方,白军占领地区,是粮丰裕的省份,为什么单单选择我们这儿,何苦到我们这儿来呢?”

“我们知你们,也希望你们听说过我们。我们对你们不是外人,所以我们投靠的也不是外人。”

正背着枪往家走的丈夫向她迎过去。丈夫刚从峡谷里上来,打算烟熏过的枪筒,因为退弹的时候发现了病。

突然间,瓦克赫和他载着不速之客的大车不知从哪儿威风凛凛地、轰隆轰隆地了大门的石板地。

阿韦尔基·斯捷潘诺维奇生得五官端正,发向后梳看,走迈大步,夏天穿着一件斜领衬衫,腰里系着一条带穗的带。古时候这人走起路来就像盗,现在他们老是一副幻想当教师的大学生的样

“您怎么能这么说呢。您没有理解我们的来意。这说的是什么事呀?不值得一提的小事。我们决不会侵害你们,打搅你们。我们只要倒塌的空房里的一个角落。要菜园旁边谁也不要的、白白荒芜的一小块土地。别人看不见的时候,再从树林里拉一车劈柴。难这样的要求过吗?算得上侵害吗?”

“懊,原来因为克吕格尔,因为你们是他亲戚?您的现在怎么转得过弯来承认这事?”

亚历山大·亚历山德罗维奇飞快地从还坐着其他人的大车上下来,一会地摘下帽,一会儿又上帽,先结结地解释来意。

不知所措的主人们惊呆了,不是装来的,而是真正惊呆了,半晌说不话来。而羞红了脸的倒霉的客人们一个个张皇失惜,也不是虚假的,而是真诚的。情况再明白不过了,不仅对当事人,就连瓦克赫、纽莎和舒罗奇卡也没有一丝一毫混的地方。难堪的觉也传染给了此驹、金光和那些围着叶连娜·普罗科洛夫娜转的、不时落在她脸上和脖上的蚊了。

“可是世界如此之大,吗非找我不可?为什么偏偏是我们,而不是别人,能有这荣幸?”

叶连娜·普罗科洛夫娜傍晚刚从林中散步归来,走。几乎同她的金发一样颜的落日余晖,跟在她的后,从这棵树到那棵树,一直穿过整个的树林。叶连娜·普罗科洛夫娜穿着一轻盈的夏装。她脸涨红了,用手绢着走得发的脸。她的脖着一条松带,松带上的草帽背在背上。

“不,这太莫名其妙了,本无法理解。您是否明白,您对我是何等危险,您使我陷于什么境?看来我真疯了。我不明白,什么也不明白,而且永远也不会明白。”

“真有意思,您明白不明白,你们不来

“真有意思,您想过没有,阿韦尔基·斯捷潘诺维奇要承担多大的责任啊?”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说