繁体
的大
往下淌,浸
了袜
的上端。
通常沃尔荷夫不用亲自巡逻,把任务留给了船上的其他乘客:一位年轻的荷兰中尉军官、五名荷兰士兵和五名爪哇土兵,他们隶属于荷兰阿加特兹地区司令
驻军。尽
已在
民地
了二十年,沃尔荷夫还是对原始文化敬而远之。早年在阿加特兹,沃尔荷夫雷厉风行地推行镇压政策,对不肯顺从猎
禁令的村
全
付之一炬。荷属新几内亚首府荷兰迪亚的长官认为他太冒
,
得荷兰
民前哨与当地土著的关系太僵,
理不好会引起全面冲突。猎
是阿斯玛特地区宗教仪式的一项关键内容,如果没有第一次猎
成功,男孩是无法行成人礼或结婚的。这
风俗需要时间改变,但沃尔荷夫却急于立威,想早日镇压下当地,尽快掠夺资源,取悦上峰,作为加官晋爵的资本。
从那时起,沃尔荷夫一直认为新几内亚是毫无价值的土地(包括了里面还没探明的地方),只有
人族、肮脏的丛林沼泽和世界上最大最
骨悚然的昆虫。他把帽
摘下,眉
皱,开始觉得
疼。他提醒自己,这次巡逻的目的是人类学家,那支
国探险队很快就会抵达阿斯玛特。沃尔荷夫低声咒骂着——还有天主教传教士那些麻烦事等着他
理。
一星期前,威亚卡加村刚发生了一场猎
袭击。随着探险队的迫近,沃尔荷夫决定自己亲自调查报告,多带上上8个士兵以显示武力。到目前为止,他在河
旁的村
里找到了两个可疑的骷髅
,太
上赫然有一个大
,表明大脑被挖空吃掉了。村民们声称这两个骷髅
是和散落在村落周围的其他人
一样的陈年旧
,但骷髅
怎么看都不象是有些年月的。沃尔荷夫并不能证明什么——除非能劝服威亚卡加村的村民指认凶手。大多数情况下,他们会自己寻求复仇,把事情
得更糟。想到这,沃尔荷夫咬牙切齿,回
瞥一
后的士兵,扯
嗓
盖过轰鸣的
达。
“还有多远,中尉?”
坐在他
后的年轻军官

,望着前边的半岛地带,说:“拐过弯就到了。”
“很好,”沃尔荷夫回答
,语气
定地说:“这一次我得向那些野蛮人挑明,他们要是再敢去搞猎
以表明自己成年,我们就把他们的卵
统统摘掉。他们要么就用别的方式展示雄风,要么就
脆当雌儿算了。”
沃尔荷夫不止一次有这
想法了,他甚至想过把全
原住民统统清除。这些人毫无利用价值,没有人能驱使他们劳作,他们对
质不
兴趣,即使是想要什么东西也是去偷去抢,而不会想到去赚钱买。结果在阿加特兹的劳动力都是由荷兰政府从别
带来的爪哇人充当。