繁体
更加勤劳朴实、更加少心计。当年我想的是:我得装
很能吃苦的样
,让村里的贫下中农觉得我是个好人,推荐我去上大学,
这个火坑……顺便说一句,我虽有这
卑鄙的想法,但没有得逞。大学还是我自己考上的。既然他们没有推荐我,我就可以说几句坦白的话,不算占了便宜又卖乖。村里的那些活,
得人一会儿腰疼,一会儿
疼,尤其是
麦
,
得手疼不已,简直和上刑没什么两样——十指连心嘛,
吗要用它们
这
受罪的事呢?当年我假装很受用,说什么
在受罪,思想却变好了,全是昧心话。说良心话就是:
在受罪,思想也更坏了,变得更
险,更
诈……当年我在老家
队时,共有两
选择:一
朴实的想法是在村里苦挨下去,将来成为一位可敬的父老乡亲;一
狡猾的想法就是从村里混
去,自己不当父老乡亲,反过来歌颂父老乡亲。这
歌颂虽然动听,但多少有
虚伪……站在荷兰牧场面前,我发现还有第三
选择。对于个人来说,这
选择不存在,但对于一个民族来说,它不仅存在,而且还是正途。
本篇最初发表于1996年第12期《三联生活周刊》杂志。
《王小波全集》第一卷京片
与民族自信心(1)
我生在北京西郊大学区里。长大以后,到
国留学,想要恭维港台来的同学,就说:你国语讲得不坏!他们也很识趣,
上恭维回来:不能和你比呀。北京乃是文化古都,历朝历代人文荟萃,语音也是所有中国话里最
尚的一
,海外华人佩服之至。我曾在
国华文报纸上读到一篇华裔教授的大陆游记,说到他遭服务小
数落的情形:只听得一串京片
,又急又快,字字清楚,就想起了《老残游记》里大明湖上黑妞说书,不禁目瞪
呆,连人家说什么都没有去想——我们北京人的语音就有如此的魅力。当然,教授愣完了,开始想那些话,就臊得老脸通红。过去,我们北京的某些小
(尤其是售票员)在
话的词汇量方面,确实不亚于门
沟的老矿工——这不要
,语音还是我们
贵。
但是,这已是昨日黄
。今天你打开收音机或者电视机,就会听到一串“嗯嗯啊啊”的港台腔调。港台人把国语讲成这样也会害臊,大陆的广播员却不知
害臊。有一句鬼话,叫
“那么呢”,那么来那么去,显得很低智,但人人都说。我不知这是从哪儿学来的,但觉得该算到港台的账上。再发展下去,就要学台湾小朋友,说
“好可
好
兴噢”这样的鬼话。台湾人造的新词新话,和他们的
音有关。国语
音纯正的人学起来很难听。
除了广播员,说话港台化最为厉害的,当数一些女歌星。李敖先生骂老k(国民党),说他们“手
台湾,意
大陆”,这个比方太过
俗,但很有表现力。我们的一些时髦小
糟蹋自己的语音,肯定是在意
港币和新台币——这两个地方除了货币,再没什么格外让人动心的东西。港台人说国语,经常一顿一顿,你知
是为什么吗?他们在想这话汉语该怎么说啊。他们英语讲得太多,常把中国话忘了,所以是可以原谅的。我的亲侄
在
国上小学,回来讲汉语就犯这
病。犯了我就打他
,打一下就好。中国的歌星又不讲英文,再犯这
病,显得活像是大
傻
。电台请歌星
节目,播音室里该预备几个乒乓球拍
。乒乒球拍
不
用,就用擀面杖。这样一级一级往上升,我估计用不到狼牙
,就能把这
病治好。治好了广播员,治好了歌星,就可以治其他小
的病。如今在饭店里,听见鼻腔里哼
一句