电脑版
首页

搜索 繁体

第33章(2/3)

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

驴又遇到了最后一伙人,这些人对骑驴者说:两人骑一驴,你们想吃驴吗?从驴的角度来看,挨杀被吃倒也好了。骑在驴背上的人下驴背,一个揪耳朵,一个扯尾,把它四条捆在一起,穿过一大杠,倒扛起来,摇摇晃晃地上了路。那驴在下,脚在上,它又不是蝙蝠,怎能待得惯。何况它四个蹄骨髓,所以大叫起来,但编寓言的人不肯翻译一下它喊些什么。我这篇文章要替驴说话,所以当翻译义不容辞——它喊的是:我得罪谁了,你们这么咕我!前苏联境内的休克者,棉境内的冤魂也都这么嚷着。编寓言的人还编一个寓意,是:“走自己的路,让别人去说。”考虑到驴的惨状,真不知是何心肝。我的寓意却是:“闭上你的臭嘴,让别人走路。”当然,还有个寓意也说得通:别当驴受人咕,要当咕驴的人——就算损人不利己,起码也赚了个开心。但这寓意只适于狠毒的人。

我写这篇文章时,正逢四月一日,哪天登来我就不知了。这一天西方的报刊总会登些骇人听闻的新闻,比方说几年前,英国一家有名的科学刊一则消息说:英国科学家把的基因和西红柿的基因合在一起,培育西红柿。这西红柿吃起来当然是番茄腩的味。西红柿的扒下来可以,有些母的西红柿会滴下白,可以当来喝,也可以酪。午夜时分从西红柿地边上经过,可以听见阵阵鸣,好像是闹鬼一般。咱们国家的一些报纸转载了这条消息,还敦促我国的生学家一定要迎赶上——但他们好像还没赶上,因为市面上没有卖西红柿

在寓言的原本里,驴遇到的第二伙人说:瞧这少年人,骑在驴上趾气扬,让老父亲在后面跟着。人心不古,世浇漓,到了何等地步。老年人的一些,但对驴来说也没有什么。糟就糟在又遇上了第三伙人,这是一伙少妇,七嘴八地说:这个老太可恨,自己骑驴舒服了,全不顾自己的孩,让他拿两条来撵你们四条。从驴的角度来看,这话讲得没理,什么“你们”?这四条都是我的!既然此驴不骑不可,谁骑也不可,两个人商量了一下,脆就一齐骑上。一只小驴,背才是多大的地方。老骑着脖,小孩骑着。驴难免要嘀咕:我就是傻,你们也不能这么欺负我。你来试试看,这让我怎么走路?

着清贫的生活。我挣钱不多,和大多数中国人一样,既没有洋房,也没有汽车。我的稿发在刊上,只有光秃秃的一个名字,没有一对括号,里面写着国。基于这些状况,我和那驴一样知自己傻,写个文章也本分,决不敢起那取巧的题目:“人看驴”,或者“第三只睛看中国”。闲话少说,让我们来讲这个故事:驴载着人往前走,又遇到了第二伙人,又嘀咕了几句,儿就从驴背上下来,换了老骑着。驴自己傻,所以谁骑谁骑,它一句话都不说。

《王小波全集》第二卷愚人节有

我既是个学究,就要读书。现在的书刊内容丰富,作者名字前面有括号的全是重要文章。有的谈新儒学,有的谈后现代,扯着扯着就扯到了治国之策。当然,这路文章的实质不是和我们商量怎么受治之策,而是和别人商量怎么治我们,这就和驴耳朵里听见人嘀咕一样,虽然听不懂,但准知没好事。当年前苏联解,有国人乘飞机跑到俄国去,个主意要大伙休克——他自己当然不休克。再早些时候,红棉打了天下,中国就有人给他们主意,那就不止是要人家休克。总而言之,我看到带括号的文章,满脊梁都是疙瘩,联想到那寓言的最后一幕。

热门小说推荐

最近更新小说