繁体
看来起初的一些作者还怀有反讽的动机,一面捧腹大笑,一面胡写
写,搞到后来就开始变得没滋没味,把
都写到了荒诞不经的程度。
所以,问题还不在于该不该写
,而在于不该写得没劲。
过了一个世纪,英国的风气又是一变。无论是机场还是车站,附近都有个书店,布置得怪模怪样,霓虹灯
闪,写着小孩不准
内,有的
门还要收
钱。就这么一惊一乍的,里面有
啥?还是维多利亚时期的小说以及它们的现代翻写本,这回简直是在犯贫。终于,福尔斯先生朝这
现象开了火。这位大文豪的作品中国人并不陌生,《法国中尉的女人》、《石屋藏
》,国内都有译本。特别是后一本书,假如你读过维多利亚时期的原本,才能觉
逗来。有本维多利亚时期的地下小说,写一个光
汉绑架了一个小姑娘,经过一段时间,那女孩
上他了——这个故事被些无聊的家伙翻写来翻写去,翻到彻底没了劲。福尔斯先生的小说也写了这么个故事,只是那姑娘被关在地下室里,先是
冒了,后来得了肺炎,然后就死了。当然,福尔斯对女孩没有恶意,他只是在反对犯贫。总而言之,当一
现象(不
是社会现象还是文学现象)开始贫了的时候,就该兜
给它一瓢凉
。要不然它还会贫下去,就如
国人说的,散发

气味——我是福尔斯先生
烈的拥护者。我总觉得文学的使命就是制止整个社会变得无趣……当然,你要说福尔斯是反
情的义士,我也没什么可说的。你有权利把任何有趣的事往无趣
理解。但我总觉得福尔斯要是生活在维多利亚时期,恐怕也不会满足于把
叫
黑
,他总要闹
事,写地下小说或者还不至于,但可能像王尔德一样,给自己招惹些麻烦。我觉得福尔斯是个反无趣的义士。
假如我是福尔斯那样的人,现在该写
啥?我总禁不住想向《红楼梦》开火。其实我还有更大的题目,但又不想作死——早几年兴文化衫,有人在
印了几个字“活着没劲”,觉得自己有了
幽默
,但所有写应景文章的人都要和这个人玩命,说他颓废——反讽别的就算了吧,这回只谈文学。曹雪芹本人不贫,但写各
“后梦”的人可是真够贫的,然后又闹了小一个世纪的红学。我觉得全中国无聊的男人都以为自己是贾宝玉,以为自己不是贾宝玉的,还算不上是个无聊的男人。看来我得把《红楼梦》反着写一下——当然,这本书不会印
来的:刚到主编的手里,他就要把我烤了。罪名是现成的:亵渎文化遗产,民族虚无主义。那位圣徒被烤的故事在我们这里,也不能那样讲,只能改作:该圣徒在烤架上不断
呼“我主基督万岁”,“圣母玛利亚万岁”,“打倒异教徒”,直至完全烤熟。连这个故事也变得很没劲了。
本篇最初发表于1996年第21期《三联生活周刊》杂志。
《王小波全集》第二卷《血统》序
艾晓明请我给她的新作写序——像这样的事求到我这无名之辈
上,我想她是找对了人。我比艾君稍大一些,“文化革命”开始的时候是个中学生。我的
当时也不大好,所以我对她说到的事也有
验。我记得“文化革命”刚开始时,到
都在唱那支歌——老
英雄儿好汉,老
反动儿混
——与此同时,我的一些同学穿上了绿军装,腰里束上了大
带,站在校门
,问每个想
来的人:“你什么
?”假如回答不是红五类之一,他就从牙
里冒
一句:“狗崽
!”他们还
了很多更加恶劣的事,但是我不喜
揭别人的疮疤,?