电脑版
首页

搜索 繁体

第56章(2/3)



表现,或者是装饰(ornament),或者是模仿(imitation)。两者都是比较级的可能,两者彼此间的极在最初几乎是觉不到的。在这两者当中,模仿肯定更早一些,且与生产族有着更密切的关系。模仿是第二人称的观相观念的结果,正是由于它(或那东西),第一人称才不自觉地被引诱到生命节奏的谐和中;相反,装饰是自我对自的特殊特征产生意识的证据。前者广泛遍及动世界,后者则几乎为人类所特有。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

然而,还有另一文化,虽则在最基本的方面与埃及文化全然不同,可其中也有一密关联的原始象征。这就是中国人的文化,及其烈的方向原则的“”。但是,与埃及人以一无可挽回的必然踏上通往预定的人生终之路相反,中国人是徜徉(wanders)于他的世界;因此,他走向他的神或他的先祖的墓地,不是通过石构筑的、两边是毫无差错的平整的石墙的沟壕,而是通过友善亲切的自然本。在别的地方都没有像中国人这样让景观变成如此真实的建筑题材。“在这里,在宗教的基础上,发展了一所有建筑所共有的伟大的合规律和统一,这合规律和统一与严格保持一条南北向总轴的原则相结合,使的建筑、旁侧的建筑、正堂和大厅在同一的同源设计中始终结合在一起,并最终导向了一宏伟的设计,一对地面与空间的绝妙支,以致人们完全有理由说艺术家们是在用景观本行建造和思考。”墓地不是一个自足的建筑,而是一布局y…out),在那里,山、、树、、石,全都有确定的形式和布置,与门、墙、桥和房屋同样的重要。这是唯一的将园林艺术视作一伟大的宗教艺术的文化。在那里,园是特殊的佛教教派的反映。能够说明建筑的营造术及其平展的广延的,就是景观的营造术,且只是景观的营造术,其重在于调屋实际上就是表现的要素。如同在建筑中要穿过门、越过小桥、走过环绕山丘和院墙的曲径,最终才通向终一样,绘画也会把观者从一个细引到另一个细;相反地,埃及的浮雕则支地把观者的目光集中在一个设定的方向上。“整个画面不会被一览而尽。时间的连续以空间要素的连续为前提,睛通过这些要素游走于其间。”埃及人的建筑是统摄着景观,相反,中国人的建筑是借景。但是,在这两情形中,度的方向都是将空间的生成当作一持续在场的验维持着。

模仿产生于所有宇宙事的秘密节奏。对于醒觉的存在而言,太一(one)似乎是分离的和扩展的;在它那里,有一个此与一个彼,一个固有的与一个外来的,一个小宇宙与一个大宇宙,它们在觉生命中彼此是极的,模仿的节奏的作用就是充当这二分的桥梁。每宗教都是醒觉心灵为接通周

所有的艺术都是一表现的语言。而且,在其最早的尝试中——这些尝试可往后追至动世界——它就是那只为自言说的能动的生存的艺术,它丝毫不会想到目击者的存在,尽在目击者不在场的情况下,表现的冲动是不会诉诸于言语的。甚至在十分“晚期”的状况下,我们也常常看到,还没有艺术家与观众的结合,而只有一群艺术生产者全在舞蹈、模仿或歌唱。作为在场众人之总和的“合唱”的观念从未完全从艺术史中消失。“在目击者的面前”,尤其是(正如尼采在某个地方指的)在作为最目击者的上帝的面前,只有比较级的艺术能决定地变成一门艺术。

表现吗?这不正是石中的一形而上学吗——相较之下,康德的诉诸文字的形而上学就像是一毫无助益的结

热门小说推荐

最近更新小说