繁体
坐满了这些画像上的居民,还有一位傲慢的侍者,看起来脾气并不比他的主顾们好上多少。
小心地走近这拥挤的画框,这些寄居者们向他举起那装着不知是酒还是咖啡的杯
,冲他
致意。
“这是怎么回事?”西弗勒斯一副‘这可是宵禁后’的架势。
“
你什么事?”一位
脸带着范
克式领结的绅士反嘲
。“要是你想把这咖啡厅移走,那可就大错特错了。我们这些人有好些年除了彼此之外就没人可供说话消遣的了,除非你把自说自话算上,我们可不这么
。”
“这是哪来的?”西弗勒斯追问。“是谁把这拿来?”要是有人对这画廊有兴趣的话,这里就将不再是他躲避庞弗雷夫人那专横的照
的避难所。
“两星期前一位年轻的女士带来的。”另一位绅士答
,拿着半瓶莫可名状的红酒。“她把这地方带上来的,楼下的那些肖像对这笨蛙的恶劣态度不再买账了。”这位绅士小心地抠鼻
,往亚麻桌布上抹了把手。“见鬼的法国人,可你还能怎么办?”他随
说
。
“那位年轻女士,”西弗勒斯推敲着,“有着那些
发的那一位?”
“就是她,”这回是第三位绅士,带着单片金边
镜,看起来比其余的人年轻上那么一
。“我们不介意往这挂上她的肖像。”他邪邪一笑。
“她没空。”
“是你占了那风
吧,嗯?”那第一位肖像说
。“就知
这么件贴心小棉袄会有个情郎。她是你的?”
“我正努力。”西弗勒斯压抑着。
“噢噢噢,引诱,”又一人再一邪笑。“
展如何啊,嗯?”
“全不
你们
事,”他指教他。西弗勒斯确实考虑过引诱赫
,但也丢弃了这么个主意。(==我真是不忍心说教授其实打算过
诱人家啊……orz)虽说他能肯定她并不排斥她,但还从未想到过能真有个实质的,
上的婚姻。
“说真的,鲍里斯,别讨人嫌。”一位老绅士嘘
。“她是个可人的姑娘,瞧瞧她是怎么打理我们的画廊的。这可
了那些家养小
灵两天的时间。”他朝画廊比
,西弗勒斯转
望去,这地方确实已被清
净了。地板上的灰尘没了,大理石板拖过了,
结上的蜘蛛网已被除去。
他立刻知
了她
这一切并非全为这些肖像上的男人们,也是为了他。这块地方是他的避难所,而她知
他厌恶尘埃和杂
,为了他让家养小
灵去打扫。
“你
她是不是老了
?”单片
镜的那位问
。
“无稽之谈,”那位老者再度抗议。“他可是正当年。再说,在我那时候,不到四十的男人
本不考虑结婚。要知
一位年轻人养不起妻
可不行。先生,你家景可好?”他问西弗勒斯。
西弗勒斯七窍生烟,怒瞪了那人一
,对这群人扼要地
了声晚安,
走了。他可不会同一群酒鬼画像讨论他的财政或是适婚状况。
“荧光闪烁”枝形架上的蜡烛依顺了斯内普
沉的声音,迸发
生机,赫
克制着不打颤。就在她同作业较劲的时候,窗边
的微弱的冬日
光消逝了,房间已在不知不觉中暗了下来。