繁体
!”甘
夫从树后面走了
来,扶着比尔博从荆棘丛内爬
来。这时,比尔博才明白,是这名巫师的声音让
人妖们彼此吵闹不休,最后才会被
光照到。
第二件该
的事情就是解开袋
,释放所有的矮人。他们都差
窒息,脾气也相当火爆。他们一
也不喜
躺在那边,听着
人妖讨论要怎么样煮熟他们、或是把他们压烂和剁碎;他们
着比尔博解释了两次遇到的状况,才稍稍觉得满意。
“真不该在这个时候练习摸人家的东西,”庞伯说:“我们想要的只是营火和
!”
“不
怎么样,他们就是不会随便给你这两样东西,”甘
夫说,“你们现在是在浪费时间,难
你们没想到,这些
人妖一定在附近有
或是挖
来的地
,让他们可以躲避
光吗?我们一定得看看!”
他们在四周搜索着,很快地发现了这些
人妖通往树丛的脚印。他们沿着脚印往山上爬,最后发现在树木之间,有座
大的石门通往一座
,即使他们全
都用尽吃
的力气推,甘
夫也在旁边念诵各
各样的咒语,却一
用都没有。
“这可不可以派上用场?”在他们又累又气的时候,比尔博问:“我在
人妖打架的地方找到这个东西。”他拿
一把大钥匙,不过,威廉一定觉得这钥匙很小、很不容易发现,因为他连这钥匙从
袋中掉
来都不知
。这一定是在他变成石
之前掉
来的。
“你为什么不早说?”他们异
同声大喊。甘
夫接下钥匙,
钥匙孔中,石门在大伙一推之下就打开了,众人蜂拥而
。地板上有很多的白骨,空气中有
的气味,地板上和架
上则是随意丢置了许多
,还夹杂着很多掠夺来的财
,从黄铜扣
到装满金币的坛
都有。墙
上还挂着很多衣服,很明显的对
人妖来说太小,多半都是那些被害人的。在这些衣
之间,还有各
形状和尺寸的刀剑,有两柄特别
引他们的目光,因为它们拥有
丽的剑鞘和镶嵌着宝石的剑柄。
甘
夫和索林各自拿了一把,比尔博则是找了一个附
鞘的小刀。这对
人妖来说大概只算是剔指甲的小刀,但对哈比人来说却足以当作短剑来使用。
“这看起来是相当不错的兵
,”巫师
宝剑,好奇地打量着:“这不是
人妖
的东西,也不是这一带的人类现在能够制作
的刀剑。等下我们可以在
光下详读上面的符文,应该可以知
更多它们的来历。”
“我们赶快想办法避开这
臭味吧!”菲力说。因此,他们将装着金币的坛
搬了
去,同时也搜刮了还没被糟蹋的
,啤酒则只剩一桶。等到他们觉得该吃早餐的时候,每个人都已经饥
辘辘,顾不得什么臭味了。他们的
粮原先已经少到不够大家分,现在却意外获得面包和
酪、一大桶的麦酒,还可以在营火的余烬里烤火
。
在大吃大喝之后,他们舒服地睡了一觉,补充前一晚的纷扰所消耗的
力。在下午之前,都没有人醒过来。然后,他们拉着小
,把装着金币的坛
运到河边,将它们非常隐密地埋在那附近,并且施展了许多法术保护它们,希望有朝一日能够回来取得这些财宝。在一切都忙完之后,他们又全都上
,继续朝着东方前
。
“请教阁下,你之前去了哪里?”索林在策
前
时问甘
夫。
“去前面打探一下,”他说。
“你怎么刚好在我们差
送命的时候赶回来?”
“回来打探一下,”他说。