繁体
氛中,他发现这些怪
正在
谈着。它们的声音有
像是微弱的嘶声和
声
合在一起,但他还是可以勉
听清楚其中大
分的内容。它们正在讨论矮人!
“这可是好一场挣扎,不过相当值得,”一只说:“他们的外
一定很老,但我打赌里面一定有甜
的
!”
“啊,把他们挂一阵
之后就会好吃多了!”另一只说。
“别把他们晾太久,”第三只说:“他们不够胖,我猜多半是由于最近东西吃得不够多的关系。”
“我说先杀了他们,”第四只嘶嘶的说:“先杀了他们再把他们晾起来。”
“我打赌他们现在可能都死了,”第一只说。
“应该还没有,我刚刚才看到有一只正在挣扎着,我想他们多半刚从
梦中醒来,请容我来示范给你看。”
话一说完,有一只
大的蜘蛛就沿着蛛丝跑了下去,来到树枝上挂着十几个椭圆球的地方。比尔博现在才注意到树上挂着这些东西,不禁觉得非常害怕;有些圆球里面伸
了矮人的脚,或是鼻尖,或是一
分的胡
和帽
。
蜘蛛走到最大的圆球旁边,比尔博想:“我打赌那一定是可怜的老庞伯!”然后,那蜘蛛就用力地对突
来的鼻
咬了一
,圆球里面传来了闷声惨叫,一只脚伸了
来,狠狠地踢了蜘蛛一脚。庞伯还有气,蜘蛛发
彷佛足球被踢中的声音就这么摔了下去,好不容易才靠着自己的蛛丝保住老命。
其他的蜘蛛哈哈大笑。“你说的很对!”他们说:“我们的粮
还活着,脚力还蛮大的嘛!”
“我很快就会结束这一切!”那只愤怒的蜘蛛气呼呼地爬回树枝上。
比尔博当下就明白,是该他
些什么的时候了。他没办法和这些怪
正面对抗,手上也没有弓箭;不过,在经过一番搜寻之后,他发现附近有条
枯的
,上面有许多小石
。比尔博在扔石
方面可是个
手,他没有
多少时间就找到了一颗鹅
大小、十分趁手的石
。在他年纪还小的时候,他时常对着各
各样的东西丢石
,到了最后,连兔
和松鼠,甚至是飞鸟,只要一看见他弯下腰来,就立刻迅如闪电地逃之夭夭。在他长大之后,他还是对于掷飞镖、
环、保龄球这类需要瞄准和投掷的游戏乐此不疲;事实上,除了吐烟圈、猜谜和煮菜之外,他还有很多其他的兴趣,只是我之前来不及详细告诉你,现在也没时间罗唆。当他捡起石
之后,蜘蛛已经走到了庞伯
边,很快的,他就会死在蜘蛛的毒
之下。就在那电光石火的一瞬间,比尔博掷
了石
,飞石击中了蜘蛛的脑袋,让它从树上摔落在地上,所有的脚都卷曲了起来。
第二颗石
毫不留情地打穿蛛网、扯断蛛丝,奇准无比地砸死了蛛网正中央的蜘蛛;接下来,蜘蛛们起了场大
动,这次它们可没有时间
矮人们了!它们看不见比尔博,但还是依稀可以猜测到石
飞来的方向,它们立刻以闪电般的速度倾巢而
,冲向哈比人,蛛丝满天盖地洒来,希望能够捕捉到敌人。
不过,比尔博在此之前早就溜到另外一个方向去了。他灵机一动,想要把这些愤怒的蜘蛛引得离矮人越远越好;他想要让这些蜘蛛陷
既愤怒、又好奇和激动的状态中。当大约有五十只蜘蛛冲往他之前的位置之后,他又瞄准对方丢了几颗石
,更对着举棋不定的其他蜘蛛丢了许多颗石
;不但如此,他还大胆地在树林中唱起歌来,想要激怒这些蜘蛛,让它们全都冲过来,同时,也让矮人们能够听见他的声音。他唱
:
老胖蜘蛛在树上结网!
看不见我呀,它又老又胖!
蜘蛛!蜘蛛!
快停下,
找找我呀,不要再织网!
蜘蛛蜘蛛,胖得不像样,
蜘蛛蜘蛛,查不到我的方向!
蜘蛛!蜘蛛!
摔到地上!
想抓我,就别赖在树上!
这首歌或许听起来不怎么样,但你也必须知
,他急中生智在火烧
的状况下自己编歌,不论如何,它的确达到了目的。当他唱歌的时候,他又丢了更多的石
,用力地跺脚,附近所有的蜘蛛几乎倾巢而
来追捕他:有些蜘蛛
到地上,有些则是在枝丫上摆汤,或是对着黑暗徒劳无功地抛
蛛丝。它们行动的速度比他想像的快多了,除了被扔石
之外,蜘蛛最讨厌有人骂它们长得像猪,更别提比尔博对它们的嘲笑了。
比尔博又换了个新的藏
之
,不过,这时有几只蜘蛛已经分别冲到不同的地方,开始在空地上编织起罗网,很快的,哈比人的四周就被厚重的蛛网给团团包围住了──至少,这是蜘蛛这样
的用意。比尔博站在这群怒火中烧的昆虫之间,鼓起勇气,开始唱另外一首歌:
懒罗伯,傻卡伯,
织着网
想抓我。