繁体
拢成一堆。他们将这些柴火通通搬到人质的对面去。山姆用火绒盒一打
火
,
草立刻就被火
吞
,开始冒
白烟来。火焰发
劈啪声,老树的树
在火焰的
之下开始变的焦黑。整棵柳树开始不停的颤动,树叶似乎发
愤怒和疼痛的低语声。梅里突然大声惨叫,而树
的
也传来
聘
糊的吼声。
“快把火灭了!快灭了它!”梅里大喊着。“如果你们不照
,它会把我夹断。这是它说的!”
“谁?什么?”佛罗多赶忙跑到树
的另一边。
“快灭火!快灭火!”梅里哀求
。柳树的枝丫开始不停的晃动。四周的树木突然间纷纷开始颤动,彷佛有阵愤怒的微风从老柳树为中心往外扩散,让整座森林都陷
了暴怒之中。山姆立刻踢散了柴火,踏熄了火焰。佛罗多慌
中下意识的沿着小径狂奔,大喊着“救命!救命!救命!”连他自己都听不太清楚这呼救的声音,柳树枝叶所掀起的狂怒之风几乎将它完全掩盖住了。他觉得走投无路,
到无比绝望。
突然间他停下了脚步。他觉得自己彷佛听见了回音,但这回答是从他
后,森林的更
所传来的。他转过
仔细倾听着,很快的他就确定不是自己的耳朵在作祟:的确有人再唱歌。一个低沉、
欣的声音正在无忧无虑的唱歌,但歌的内容却是随
的胡诌:
呵啦!快乐啦!叮铃当叮啦!
叮铃当叮啦!
一
呀!跟着柳树啊!
汤姆-庞,快乐的汤姆,汤姆-庞
迪啦!
佛罗多和山姆半是害怕、半是期待的呆立当场。突然间,那声音在呢喃了一连串对他们来说毫无意义的言语之后,又唱了起来:
嘿!快乐来啦!罗哈哈!亲
的哇!
季节的风如同羽
一般轻柔的啊。
沿着山坡飞舞,在
光下
舞,
在门前等待着冰冷星光的替补。
我的
人儿啊,河妇之女啊,
纤细一如柳枝,清澈好比泉
哇!
老汤姆为你带来盛开的莲
,
步履轻盈的往家跑,你是否听见他的歌声啊?
嘿!快乐来啦!罗哈哈!快乐的受不了,
金莓,金莓,快乐的黄莓笑!
可怜的老柳树,快把树
收!
汤姆急着要回家。夜
赶着白天走!
汤姆摘来莲
送回家。