繁体
母亲和我解去
巾,脱去鞋,把
巾挂在门
的挂钩上。我甩了甩长及腰际的长发,摸了摸在门边矮柜上光亮弯曲的野山羊角,祈祷能有好运。一个周五下午,父亲在和我散步时,击毙了一只偶遇的野山羊。从那天开始,这个羊角就成为我们家中值得骄傲的一件
品。父亲的朋友常常赞扬他如野山羊一样
捷。
哈吉·阿里在简短的祈祷中结束了集会。有些村民和家人聚集在一起讨论那些预言,而其他人则开始陆陆续续回家。歌莉看似想说些什么,但她的丈夫告诉她该回家了。她小声告诉我她的脚因腹
的重量而
到疼痛,然后就向我
晚安了。
咒不能生育,而那些得以
育后代的女人们将会因异常的疼痛而恸哭。”
回娘家的妻
会使家人蒙羞,遭人斥责,但父亲似乎并不在意。在对我笑时,他和蔼的双
在
角泛起些许皱纹。
我和父母从村里那条唯一的泥泞小
走回家。
路两侧的住宅似乎都依偎在一起相互取
,相互保护。我对这条路如此熟悉,甚至闭着
睛都能在该转弯的时候转弯,走到家。我们家就在村尾,再过去就是沙地和
木丛了。父亲用肩膀推开木门,我们便走
了这个只有一间屋
的家。屋
的墙是用泥草砌成的。白
的墙粉使墙
明亮了起来。在母亲的打理下,它总是
净净。墙上有一扇小门,从这扇小门
去便是一个封闭的院
。我们常常在院
里享受
光,而无需理会别人的目光。
“愿你的手永远康健!”父亲说。
这是我最喜
的甜
,所以我吃了很多。不久,我开始觉得累了。于是我像平常一样在门附近打开铺盖。我在父母的
谈声中睡着了。他们的声音让我想起了鸽
“咕咕”的叫声。我甚至似乎看到了父亲搂着母亲,并亲吻了她。
第二天下午,看着大家从农田里纷纷回家了,我站在门
翘首期待着父亲归来。我总是喜
在父亲
门前就为他斟好茶。母亲正蹲在炉
前烤面包准备晚餐。
“我们明天还散步吗?”我问。
父亲和我肩并肩坐在棕红
的地毯上,那地毯是我在10岁的时候编织的。他闭目养神了一会儿,我觉得他看起来非常疲劳。 [page]
他的
睛慢慢睁开,“当然了,小宝贝。”他回答。
父亲仍然没有到家,我走回屋,剥了些
桃放在小碗里,把采摘来的蝴蝶
在一个装着
的小罐中。我又走
门,看看父亲是否已经回来,因为我很期待与他一同去散步。他在哪儿呢?许多人都已经从农田里回来了,也许此时正
我把目光转向别
,因为我不能想象要离开他。
父亲早上必须在农田里工作。但是他
持除非真主召唤,否则任何时候都不会中断我们的散步。“因为你即将成为一个繁忙的新娘。”他沙哑地说。
他停顿了一会儿,横眉怒目,似乎他将
的事会难以想象地可怕。他动了动嘴
,仿佛要说什么,但始终没有说
来。
我和歌莉目光相
,我在她的
中看到了我的恐惧。歌莉为生孩
而
到忧心,而我为这糟糕的预言而苦恼。我祈祷彗星会飞向太空,让我们安然无恙。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“爸爸,”我小声地问父亲,“如果哈吉·阿里的预言成真了怎么办?”
看到我在颤抖,父亲把一床羊
毯
裹在我的肩上;母亲把我的手放在她的手心
搓,为我取
。站在村
的中心,我的周围是我所熟悉的家园。我们的小清真寺就在不远的地方,寺
闪着瓷瓦的光芒;我每周沐浴的澡堂蒸汽腾腾、灯影斑驳;那个破旧的木棚是每周二才开市的小市场,村民们就在那儿买卖
果、蔬菜、药品、地毯和各
各样的工
。一条羊
小
穿梭在这些公共场所和一群泥砖砌成的家宅中那儿是村里两百个灵魂的安
之
最后消失在山脚之下。这些车辙绰绰的小
便是我的山羊觅
的地方。所有这一切都让我
到安
。因此,当母亲轻掐我的手看看我情况如何时,我也轻轻地掐了掐她的手。但接着,我
回了双手,因为我不想像个孩
一样。
“……你随时都可以回到我们
边。”他说。
母亲扔了些
粪到炉
里烧
泡茶。“给你们一个惊喜。”她一边说一边给我们端来一碟新鲜的鹰嘴豆甜饼。这些甜饼散发着玫瑰的香味。
父亲隐藏不了
中的担心,但是他的声音却很
定。“你的丈夫会用玫瑰
为你铺路,”他回答,“如果他对你不敬……”