繁体
什么?”
“上周,我和一个朋友去世界景象看
球比赛。伊斯坎达尔为他的队伍赢得了许多分,观众们都激动得大叫。比赛之后,我去了球手们庆祝的地方,假装和朋友在说话,直到确信他已经注意到我们了。于是,我假装调整面纱,轻轻地把面纱弹起,让他看我的脸。”
“你真的这么
了?”
“是的,”娜希德得意地说,“他盯着我看,仿佛他的心变成了一只找到归宿的鸟儿。他目不转睛地看着我。即使在我放下面纱后,他仍然看着我。”
“但是,他怎么才能找到你?”
“我要经常去看球赛,直到让他知
我是谁。”
“小心
儿。”我说。
娜希德微微眯着
睛看着我,仿佛不确信是否能信任我:“你不会告诉任何人的,对吗?”
“当然不会我是你的朋友!”
娜希德仍然一副不信任的样
。突然,她转
叫住一个仆人。很快,这个仆人就给我们送来一些
心。娜希德端给我一杯咖啡和一碟椰枣。我接下咖啡,对
果推搪了几次。但由于一直
持是不礼貌的,于是我挑了一颗小椰枣,放
嘴里。我用尽全
力气才控制住自己不
一副觉得恶心的孩
气的鬼脸。我迅速吞下枣,吐
。
娜希德仔细地观察着我。“好吃吗?”
我心里的客
话就要脱
而
“您的
情让我
到惭愧,您顺从的仆人”但是我说不
来。我在垫
上动了动,猛喝了一
咖啡,一边努力地想着该说什么。
“很酸。”我最终实话实说。
娜希德大笑起来,苗条的
就像风中的柏树一样颤抖起来。“你太诚实了!”她说。
“除了事实,我还能说什么?”我问。
“很多,”她回答,“昨天,我用同样的椰枣招待我的朋友,包括和我一起去看
球赛的那个女孩。她吃了一个,说:‘天堂的椰枣应该就是如此吧。’其她女孩又说:‘这些比天堂的椰枣还甜。’她们走后,我尝了一个才知
事实是怎样的。”
娜希德叹了
气。“我已经厌倦了这样的客
,”她说,“我希望人们能够坦诚相待。”
“我们村的人以实话实说而闻名。”我说
,实在不知
还能说什么。
“这就是我喜
你的原因之一。”她回答。
在我起
要走的时候,娜希德问我是否能帮她一个特别的忙。
“是有关
球赛的,”她说,“我朋友很害怕,不敢再陪我去了。你能陪我吗?”
我想象着赛场上到
都是年轻的男人,他们成群地坐在一起,为喜
的队伍呐喊。虽然我对这个城市还不熟悉,但是我明白那不是两个待字闺中的女孩应该去的地方。