繁体
母亲手臂僵
,也没有看着我。她挣开我的手。“我和你父亲告诉过你多少次不要冲动?”她问。“多少次了?”
戈斯塔罕给了戈迪亚一个警告的
神,但母亲并没有看到。母亲
起来,面前的咖啡杯摇摇晃晃,几乎洒
来。“终于!”她大叫,双手伸向天空。“上天终于赐我唯一的孩
如此良缘!在忍受了这么多之后,我们变幻无常的命运终于要结束了!赞颂穆罕默德!赞颂阿里!”
一天早上,当我的苦力月就要结束的时候,一个仆人遵照戈斯塔罕的吩咐把我和母亲叫到客厅。走过院
时,我的双
在颤抖,因为我知
他们是要告诉我们,我们已经不受
迎了。在大殿里,我很惊讶地看到戈斯塔罕坐在地毯
端的尊位,戈迪亚坐在他的右侧。他招呼母亲坐在他左边的垫
上。我则独自坐在地毯的另一端,面对着他们。
我的手颤抖得十分厉害,于是,我把咖啡放下,害怕会把咖啡洒在丝毯上,留下一大块永远洗不掉的棕
污渍。
我回答很好。这突然的亲昵使我不寒而栗。我看着戈斯塔罕,想要
明白这次会面的意图。虽然戈斯塔罕本可以一动不动地盘
坐上几小时,背
得像织布机一样直,但是,现在他总在转移自己的
重量,调整双脚的姿势。
我受罚的那个月就像沙漠一样了无边际。我的一天从清理夜香开始让我
到恶心得发慌的开始。接着,戈迪亚在咨询过厨
和阿里阿什加之后,把没人想
的事都分
给了我。我要冲洗油腻的厨房地板,切黏
的肾脏,在盆里踩洗污秽的衣服,拧
它们直到手臂疼痛地抗议。即便是下午午休时间,戈迪亚仍然分
了任务给我。我的双手变得像羊角一样
糙。每天晚上,我疲惫、虚弱地倒在床上。我痛苦地后悔自己的所作所为,但也觉得自己所受的惩罚太过严厉,而戈迪亚却很享受对我的颐指气使。
我把脸面向墙
坐着,
涩的
睛充满了苦痛。我宁愿牺牲自己的生命来缓解母亲的痛苦。她又开始大声祷告,仿佛她源源不断的话语能冲走我的错误。
母亲很惊讶,因为这个名字她只听过一次在我告诉她我是如何帮忙设计宝石图案时。我又
错了什么?我纳闷
。是不是我的设计惹怒了他?
“妈妈,我只是想
得更好。”我哭诉
。
“你好吗,哈努姆?”戈迪亚问母亲,用的是对已婚女人的尊称。“
好吗?”她突如其来的客气大大
乎我们的意料。
“像他这样富有的男人所想要的还有一样东西,”戈斯塔罕继续说,“就是您的女儿。”他以直接明了、公事公办的
吻说着,仿佛是在商议地毯的价格一般。
母亲看着天
板,仿佛在祈祷真主赐予她好女儿。“你不明白你有多幸运,”她说。“但这次,我肯定你的好运到
了。”
母亲把手放在脸上。“除了安拉,再没有神,”她说。在
到惊讶时,她总是这么说。
咖啡端来的时候,戈迪亚夸张地向仆人示意先给我们,并且还端来了椰枣。我们喝着咖啡时,房间令人尴尬地安静下来。
“哈努姆,”戈斯塔罕最终打破沉默对母亲说,“我有责任告诉您,我今天早上收到一封费雷东寄来的信,就是几个月前向我们定
了一块地毯的贩
商人。”
戈迪亚突然
话,无法掩饰她的激动。“他希望娶你的女儿为妻。”她屏住呼
说。
“安静!”
戈斯塔罕用双手调整了一下自己的
巾,仿佛无法承受它的重量。我十分了解他,所以能看
他的烦躁不安。但是为什么?还有什么比腰缠万贯的男人的求婚更荣幸?
“从他看到织布机上的地毯时所说的话来看,费雷东显然对地毯很满意,”戈斯塔罕说。“但是,他写的这封信几乎没有提到这一
,实际上,一
儿都没有提到。”
“咳……是的,”母亲说,模仿戈迪亚的礼貌语调。“我很好,谢谢。”
我叹了
气,说:“我知
。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
母亲这些脱
而
的话把戈迪亚逗乐了,但是她的回答却十分友好。“我母亲一定很了解您的
受,”她说。“很少女人能有这样的好运。这样的好运就像
雨一样受
迎。”
“你呢,我的小宝贝?”戈迪亚继续问。“你好吗?” [page]