繁体
“为什么?”
当我到娜希德家时,我们相互吻了吻脸颊表示问候。她母亲的鸟在笼
里
快地叫着,我看着娜希德,想找到一丝好消息的迹象。但是当仆人一走开,只剩我们俩时,娜希德的脸就悲痛地扭曲着。她
倒在垫
上,哭着。
“我也这么以为。”她回答。
那天下午,娜希德的信使来敲戈斯塔罕家的门,告诉我她邀请我去喝咖啡。虽然我的双


疲惫的神情和对休息的渴望,我仍然不得不跟着她走,以免显得无礼。这些天,娜希德已经来找过我好几次了,但是我都抱歉地回绝了,因为我被自己的问题困扰得不知所措。
“他让考布拉给我送了一封信,但是我们现在必须非常小心,因为我的父母在监视我。他们说,我和别人偷偷相恋让家族蒙羞,会给别人留下话柄。他们吩咐
家搜查
门的每一个仆人,以防他们为我传递信件。”
我十分惊讶:“娜希德,亲
的,我的心肝!发生什么了?”
“谁拒绝了?伊斯坎达尔的父母吗?”
“亲
的娜希德,”我说,“在来的路上,我还十分肯定你要告诉我,你和伊斯坎达尔订婚了,你就要实现自己最大的心愿了,所以,我很
兴地哼着歌。”
“为什么?”
我要在她的脚下
玫瑰,
“没有。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“不可能。”她
郁地说。就当我以为她不会再哭的时候,她弯下腰,就像被困的动
一样
着。自从父亲去世后,我就没有听过这样的恸哭,她的声音让我的心都碎了。
“可怜的人儿!”我说,“他们有没有想过要让伊斯坎达尔
你的丈夫?”
如果娜希德这样的女孩可以得到她所想要的东西,那么也许像我这样的女孩也可以。作为情人,我已经赢得他了;也许再耍些小聪明我就可以
他永久的妻
了。
“他太穷了!”娜希德说,
泣得更厉害了。我伸
手,搂着她的腰,她靠着我,趴在我的肩上哭着。接着,她停了一会儿,用痛苦的双
看着我,让我的心也沉重地悲痛起来。“我
他!”她脱
而
,“我会永远
他!不
发生什么,他和我会像云和云所
育的雨一样永不分离!”
“即便我老了病了,即便我
发灰白,走路一瘸一拐,他也会永远
我。”
因为我为
而陶醉,陶醉,陶醉
“我很难过,”我说,“我知
你有多
他。”
我想了一会儿:“如果伊斯坎达尔很
的话,你父母是否有可能改变主意?”
娜希德咂了咂
。“你怎么知
?你从来没有
过。”她几乎是生气地说。 [page]
我已经知
娜希德要跟我说什么了。几天前,她大概在澡堂遇到了伊斯坎达尔的母亲和
,而且那一整个下午她们应该都在相互寒暄着。也许在那天终了,他母亲一直向她念叨着,她正在为儿
寻找一个合适的伴侣。由于伊斯坎达尔正和娜希德相恋着,我猜想他的家人很快就向娜希德家提亲了,而娜希德也接受了。像娜希德这样的女孩本来注定要嫁一个有钱的男人;但是她的命运好得多,因为她可以嫁给自己所选的人。
我尽力安
她:“娜希德,我的心肝,你还有希望。让我们向主祈祷,他一定会垂怜于你和伊斯坎达尔的。”
“你不明白。”娜希德回答,接着又低声哭起来。一个仆人敲了敲门
她抬起
看了一会儿,泪
盈盈的绿
睛十分
丽:“他们拒绝了。”她说着又
泣起来。
我承认事实的确如此,但是在和费雷东度过快乐的一夜之后,我的
觉开始改变了。我思索着这是不是可以叫作
。
“不是,不是。是我的父母!”
我叹了
气,但我并不意外她的父母拒绝了一个穷小
的求婚:“你再收到伊斯坎达尔的信吗?”
“他给你写了什么?”
我一边哼着歌一边穿梭在四
园里。在河附近的一个
园里,玫瑰
灿烂地绽放着,让我忍不住驻足观看。已经盛开的红玫瑰旁是一些
小巧的黄
小
苞。我想起了曾经喜
和父亲一起唱的歌:
娜希德坐起来,尽量让自己不再
泣。“他们发现了那些信,”平静下来之后她说,“信太多了,我不能都藏在腰带里。我把它们藏在被褥下面,但我太不小心了。母亲的一个仆人背叛了我。她现在肯定得到了很多赏赐。”