繁体
,说
:“惭愧(惊喜之词,
有侥幸之意,不单作“羞惭”解释)!惊杀下官!”看
上时,寒粟
比馉饳儿(guduoer,一
小型的面果)大小,
里骂那
士:“叵耐(叵耐,就是不可耐。这里有可恨的意思。叵,po。叵是“不可”二字说快了的变音)无礼,戏
下官,教俺受这般惊恐!若山上寻不见天师,下去和他别有话说。”再拿了银提炉,整顿
上诏敕并衣服巾帻,却待再要上山去。正
移步,只听得松树背后隐隐地笛声
响,渐渐近来。太尉定睛看时,只见那一个
童,倒骑着一
黄
,横
着一
铁笛,转
山凹来。太尉看那
童时,但见:
绾两枚丫髻,
穿一领青衣;腰间绦结草来编,脚下芒鞋麻间隔。明眸皓齿,飘飘并不染尘埃;绿鬓朱颜,耿耿全然无俗态。
昔日吕
宾有首牧童诗
得好:
草铺横野六七里,笛
晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
只见那个
童,笑
地骑着黄
,横
着那
铁笛,正过山来。洪太尉见了,便唤那个
童:“你从那里来?认得我么?”
童不采,只顾
笛。太尉连问数声,
童呵呵大笑,拿着铁笛,指着洪太尉说
:“你来此间,莫非要见天师么?”太尉大惊,便
:“你是牧童,如何得知?”
童笑说:“我早间在草庵中伏侍天师,听得天师说
:‘朝中今上仁宗天
,差个洪太尉赍擎丹诏御香,到来山中,宣我往东京
三千六百分罗天大醮,祈禳天下瘟疫。我如今乘鹤驾云去也。’这早晚想是去了,不在庵中。你休上去,山内毒虫猛兽极多,恐伤害了你
命。”太尉再问
:“你不要说谎?”
童笑了一声,也不回应,又
着铁笛转过山坡去了。太尉寻思
:“这小的如何尽知此事?想是天师分付他,已定是了。”
待再上山去,方才惊唬的苦,争些儿(争,相差。争些儿,几乎、差一
儿)送了
命,不如下山去罢。
太尉拿着提炉,再寻旧路,奔下山来。众
士接着,请至方丈坐下。真人便问太尉
:“曾见天师么?”太尉说
:“我是朝廷中贵官,如何教俺走得山路,吃了这般辛苦,争些儿送了
命!为
上至半山里,
一只吊睛白额大虫,惊得下官魂魄都没了。又行不过一个山嘴,竹藤里抢
一条雪
大蛇来,盘
一堆,拦住去路。若不是俺福分大,如何得
命回京。尽是你这
众戏
下官!”真人复
:“贫
等怎敢轻慢大臣,这是祖师试探太尉之心。本山虽有蛇虎,并不伤人。”太尉又
:“我正走不动,方
再上山坡,只见松树傍边转
一个
童,骑着一
黄
,
着
铁笛,正过山来。我便问他:‘那里来?识得俺么?’他
:‘已都知了。’说天师分付,早晨乘鹤驾云望东京去了。下官因此回来。”真人
:“太尉可惜错过,这个牧童正是天师。”太尉
:“他既是天师,如何这等猥獕(weicui,丑陋而俗气)?”真人答
:“这代天师非同小可,虽然年幼,其实
行非常。他是额外之人,四方显化,极是灵验,世人皆称为
通祖师。”洪太尉
:“我直如此有
不识真师,当面错过!”真人
:“太尉但请放心,既然祖师法旨
是去了,比及太尉回京之日,这场醮事祖师已都完了。”太尉见说,方才放心。真人一面教安排筵宴,
待太尉;请将丹诏收藏于御书匣内放了,留在上清
中,龙香就三清殿上烧了。当日方丈内大排斋供,设宴饮酌。至晚席罢,止宿到晓。