繁体
屋,因为比尔博留下些“
信”要给他们。
在客厅里面是堆积如山的包裹和各
各样的杂
及家俱。每个东西上面都有标签。有几个标签是这样写的:
一柄雨伞上标着“给艾德拉·图克,这把是给你自己用的。比尔博上。”艾德拉顺手拿走了很多把没标签的伞。
“给朵拉·
金斯,纪念您那如雪片般的来函,
你的比尔博上。”这标签贴在一个大的废纸篓上。朵拉是德罗哥的姊姊,也是比尔博和佛罗多在世的、最年长的女
亲戚。她现年九十九岁,写信忠告他人的这个嗜好已经持续了半世纪之久。
“献给米洛·布罗斯,希望能够派的上用场,比·
上。”这是标明在一支金笔和一罐墨
上。米洛最为人所知的特
就是从来不回信。
“送给安洁丽卡,比尔博叔叔赠。”这是面圆形的哈哈镜。她是
金斯家的晚辈,一向觉得自己长得很
。
“送给雨果·抱腹整理您的收藏品,匿名支持者上。”这是个空书柜。雨果很
借书,却常常忘记还书这档
事。
“送给罗贝拉·
克维尔
金斯,这次是礼
!”的标签贴在一箱银汤匙上。比尔博认为在他上次
去历险的时候,她偷拿走了他很多的汤匙。罗贝拉自己也知
。当她一看到时,立刻就明白了他的意思,但在收下汤匙时还是没有任何的迟疑。
这只是如山礼
中的几样而已。比尔博的屋
经过他一辈
的累积,可说是装满了各
各样的东西。哈比人住的
常常都会陷
同样的窘境:互送生日礼
的习俗是罪魁祸首之一。当然,不是每个人送
来的礼
都是新的,也会有几样礼
总是四
漂泊,被人到
转送。不过,比尔博总是留下旧礼
,送
新的礼
。他的房
经过这次清仓之后好不容易才空了一些。
每个临别礼
上面都有比尔博亲手写的标签,几乎都有些特殊的意义和玩笑在上
。不过,大多数的礼
都是收礼者真正需要的东西。家境比较不好的哈比人,特别是住在袋边路的人家,都获得了极端实用的礼
。老家伙詹吉收到了两袋
铃薯、一把新铲
、一件羊
外
、一罐专治关节痛的药膏。而一把年纪的罗力·烈酒鹿也大
意外的收到了十二瓶老酒厂的酒:这是夏尔南区特产、味
郁的红酒,正好是比尔博的爸爸当年酿的,现在才终于完熟。罗力原谅了比尔博的突然离开,喝了一
酒之后更是大赞比尔博是个好人。
还有更多的东西是留给佛罗多的。当然,最重要的财产像是绘画、书籍、多的有
夸张的家俱都是留给佛罗多的。特别的是,没有任何的文件和资料提到了珠宝和金钱:比尔博没有送
任何的钱币和珠宝。
佛罗多那天下午更是累的雪上加霜。竟然有谣言说整栋屋
里面的东西都免费大赠送,一大堆不相
的人立刻涌来此地,赶也赶不走。标签被撕下、
混,导致许多人起了冲突。有些人甚至在客厅里面就
换起东西来,其他人试图摸走不属于他们的小东西,或是任何没有钉死在地上的东西。门
的
路完全被独
车和手推车给挡住了。
在这一团混
中,
克维尔
金斯一家人
现了。佛罗多已经先下去休息,将现场
给好友梅里·烈酒鹿招呼。傲梭一来就大声吵着要见佛罗多。梅里有礼的鞠躬
。
“他现在无法
空,”他说。“他在休息。”
“我看是躲起来了吧,”罗贝拉说。“
他在
嘛,我们就是想要见他!去找他,告诉他我们来了!”
梅里离开了很长的一段时间,让他们有时间发现那箱临别的礼
。这可没让他们的心情好过起来。最后梅里终于带他们去书房暂坐。佛罗多坐在书桌后,面前堆着许多的文件。他看起来的确无法
空(至少在接见
克维尔这家人的时候是这样
的)。接着他站了起来,手摸着
袋中的某样东西。不过,他说话的
气还是相当客气。